1
00:01:11,863 --> 00:01:16,410
Син ерак сәяхәт итәрсең, минем кечкенә Кал-Эл.

2
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Ләкин без сине беркайчан да калдырмаячакбыз ...

3
00:01:19,580 --> 00:01:22,249
... хәтта безнең үлем алдында.

4
00:01:23,500 --> 00:01:26,044
Син минем көчемне үзеңнеке итәрсең.

5
00:01:27,379 --> 00:01:30,674
Син минем тормышымны күзләрең белән күрерсең ...

6
00:01:31,633 --> 00:01:34,386
... сезнең тормыш минеке аша күренәчәк.

7
00:01:35,721 --> 00:01:41,893
Улы әти була,
һәм әтисе улы.

8
00:05:07,474 --> 00:05:10,018
Pastткәннәрегезгә карамастан ...

9
00:05:12,270 --> 00:05:14,981
... Мин беләм, син яхшы кеше.

10
00:05:16,483 --> 00:05:18,276
Allәм барлык яхшы кешеләр ...

11
00:05:18,819 --> 00:05:21,321
... икенче мөмкинлеккә лаек.

12
00:05:29,371 --> 00:05:32,457
Бу мизгелдән
Мин сезнең беренче хатны алдым ...

13
00:05:32,624 --> 00:05:35,460
... Сезнең башкалар кебек түгеллеген белә идем.

14
00:05:37,003 --> 00:05:40,924
Сез бернәрсәдән дә килмәдегез ...

15
00:05:41,550 --> 00:05:44,386
... һәм сез бик тырыштыгыз
кайда булуыңны алу.

16
00:05:45,345 --> 00:05:48,181
Сез берничә хата җибәргәнсездер.

17
00:05:48,557 --> 00:05:51,351
Гертруд, Алла ризалыгы өчен!
Начар, Гертруда, әйдә хәзер керик!

18
00:05:51,726 --> 00:05:57,148
Мин сезгә булышсам, дидегез
төрмәдән чык ...

19
00:05:58,275 --> 00:06:00,819
... син минем турында кайгыртыр идең.
Мм-см.

20
00:06:01,820 --> 00:06:03,989
Сездә бар.

21
00:06:05,365 --> 00:06:08,702
Син миңа рәхәтлек күрсәттең
мин беркайчан да белмәдем.

22
00:06:08,869 --> 00:06:10,453
Мм.

23
00:06:11,288 --> 00:06:13,498
Шуңа күрә сез лаек ...

24
00:06:13,665 --> 00:06:15,584
... барысы да.

25
00:06:19,045 --> 00:06:20,547
Мин сине яратам ...

26
00:06:21,089 --> 00:06:23,133
... Лекс Лютер.

27
00:06:39,357 --> 00:06:41,860
Гертруд, керик. Ул тупас.

28
00:06:42,027 --> 00:06:44,070
Ул сине яратмый, Гертруд!

29
00:06:44,237 --> 00:06:45,614
Ул монстр! Гертруд!

30
00:07:03,256 --> 00:07:05,467
- Сез моны саклый аласыз.
Әй, Алла.

31
00:07:05,634 --> 00:07:06,927
Калганнары минеке.

32
00:07:13,350 --> 00:07:15,060
Без эшләдек.

33
00:07:44,589 --> 00:07:46,758
Сау бул, Марта.

34
00:10:21,871 --> 00:10:23,414
Эх! Эх.

35
00:10:23,581 --> 00:10:25,667
Эх, Кларк.

36
00:10:28,586 --> 00:10:31,422
Әй, малай.

37
00:11:19,470 --> 00:11:22,140
Сез бу әйберне минем йөземнән чыгарырсызмы?

38
00:11:28,730 --> 00:11:30,815
Лекс, дусларыгыз миңа чуалышлар бирәләр.

39
00:11:30,982 --> 00:11:32,859
Төрмә - Китти.

40
00:11:33,026 --> 00:11:35,486
Кешегә дуслар табарга кирәк
исән калу өчен.

41
00:11:35,653 --> 00:11:38,156
Минем зур талантлы кеше дә
эчтә азрак ...

42
00:11:38,323 --> 00:11:42,202
... бер картон тәмәкегә караганда
кесәңдәге үткен металл кисәге.

43
00:11:45,872 --> 00:11:49,042
Прометей хикәясен беләсезме?
Noк, әлбәттә.

44
00:11:49,209 --> 00:11:53,254
Прометей урлаган алла булган
бүтән илаһлардан ут көче ...

45
00:11:53,421 --> 00:11:55,173
... һәм аның белән идарә итү кешеләргә бирде.

46
00:11:55,340 --> 00:11:58,009
Асылда, ул безгә технология бирде.
Ул безгә көч бирде.

47
00:11:58,176 --> 00:12:01,721
Шулай итеп без ут урлыйбызмы? Арктикада.

48
00:12:01,888 --> 00:12:05,516
Чынлыкта. Күрәсеңме, кем
технология белән идарә итә дөнья белән идарә итә.

49
00:12:05,683 --> 00:12:08,353
Рим империясе дөнья белән идарә итә
чөнки алар юллар салганнар.

50
00:12:08,519 --> 00:12:11,481
Британия империясе дөнья белән идарә итә
чөнки алар кораблар төзеделәр.

51
00:12:11,648 --> 00:12:15,193
Америка, атом бомбасы,
һ.б.

52
00:12:15,360 --> 00:12:17,028
Мин Прометей теләгәнне генә телим.

53
00:12:17,362 --> 00:12:21,032
Яхшы яңгырый, Лекс, ләкин син алла түгел.

54
00:12:24,035 --> 00:12:27,080
Алла - эгоистлар
кечкенә кызыл капкаларда очып йөриләр ...

55
00:12:27,247 --> 00:12:29,540
... һәм аларның көчен бүлешмәгез
кешелек белән.

56
00:12:29,707 --> 00:12:31,334
Әй, начальник.

57
00:12:31,960 --> 00:12:33,586
Без нәрсәдер таптык.

58
00:12:38,508 --> 00:12:41,219
, К, мин алла булырга теләмим.

59
00:12:41,386 --> 00:12:44,472
Мин кешеләргә ут китерергә телим.

60
00:12:45,556 --> 00:12:49,227
Мин үземнең кисүемне телим.

61
00:13:29,559 --> 00:13:31,227
Вау.

62
00:13:31,936 --> 00:13:34,272
Бу аның өеме?

63
00:13:35,064 --> 00:13:37,650
Сез шулай уйлый аласыз. Күбесе теләр иде.

64
00:13:37,817 --> 00:13:40,862
Бу күбрәк һәйкәл
озын үлгәннәргә ...

65
00:13:41,029 --> 00:13:43,614
... һәм бик көчле цивилизация.

66
00:13:43,781 --> 00:13:46,451
Монда ул үзенең кем икәнен белде.

67
00:13:46,951 --> 00:13:49,620
Менә ул җитәкчелек өчен килде.

68
00:14:00,548 --> 00:14:02,633
Мөмкинлекләр.

69
00:14:02,800 --> 00:14:06,846
Чиксез мөмкинлекләр.

70
00:14:51,808 --> 00:14:54,811
Сез монда элек булган кебек эш итәсез.

71
00:15:20,878 --> 00:15:22,713
Улым ...

72
00:15:25,216 --> 00:15:27,635
... сез мине хәтерләмисез.

73
00:15:28,594 --> 00:15:30,721
Мин Джор-Эл.

74
00:15:31,139 --> 00:15:33,224
Мин сезнең әтиегез.

75
00:15:33,391 --> 00:15:37,478
Хәзер мин үлгән булыр идем
меңләгән еллар.

76
00:15:37,645 --> 00:15:41,149
-Мин аның улы дип уйлый.
-Сез криптоннан бердәнбер исән калгансыз.

77
00:15:41,774 --> 00:15:46,988
Сездән алда кристаллларга урнаштырылган
барлык әдәбиятның гомуми тупланмасы ...

78
00:15:47,155 --> 00:15:50,032
... һәм фәнни факт
башка дистәләгән дөньялардан ...

79
00:15:50,199 --> 00:15:53,619
... 28 билгеле галактиканы әйләндерү.

80
00:15:54,120 --> 00:15:56,581
Сораулар бар.

81
00:15:57,206 --> 00:15:58,875
Менә монда ...

82
00:15:59,041 --> 00:16:01,544
Бу ялгызлык ныгытмасы ...

83
00:16:02,086 --> 00:16:05,590
... табарга тырышырбыз
җаваплар бергә.

84
00:16:05,756 --> 00:16:07,258
Ул безне күрә аламы?

85
00:16:08,009 --> 00:16:09,635
, К, ул үлде.

86
00:16:10,845 --> 00:16:12,180
Шулай итеп, улым ...

87
00:16:15,766 --> 00:16:17,602
... Кал-Эл ...

88
00:16:21,105 --> 00:16:23,149
... Сөйлә.

89
00:16:24,817 --> 00:16:26,777
Барысын да әйт ...

90
00:16:26,944 --> 00:16:29,572
... кристаллардан башлау.

91
00:19:26,415 --> 00:19:27,875
Әй, малай.

92
00:19:53,984 --> 00:19:55,986
- сишәмбе көнне, ярдәм арасында -

93
00:19:56,153 --> 00:19:58,489
- янгын сүндерү эшләренә комачаулады
Барысы өчен -

94
00:19:58,656 --> 00:20:03,327
Ниһаять полиция килде һәм
ул монда әле тулы майм.

95
00:20:03,494 --> 00:20:07,081
Сугыш башланды
иң көньяк төбәк ...

96
00:20:07,248 --> 00:20:09,667
... чик утлары белән
һәм кечкенә кораллы һөҗүмнәр киң таралган.

97
00:20:09,834 --> 00:20:11,585
Борчылмагыз, мин аны бүген иртә белән күмдем.

98
00:20:11,752 --> 00:20:14,839
- көчләргә тырышу файдасыз иде
зур жюри алдында шаһитлек бирергә.

99
00:20:15,005 --> 00:20:16,507
Әни?

100
00:20:17,925 --> 00:20:19,927
Биш ел.

101
00:20:21,846 --> 00:20:25,224
Әтиең исән булса,
ул сине беркайчан да җибәрмәс иде.

102
00:20:25,933 --> 00:20:27,518
Мин өметтән баш тарттым диярлек.

103
00:20:27,685 --> 00:20:30,938
Мин уйладым
Мин сине бүтән күрмәячәкмен.

104
00:20:31,689 --> 00:20:34,275
Эх, Кларк.

105
00:20:41,532 --> 00:20:44,201
Эзләгәнне таптыгызмы?

106
00:20:45,035 --> 00:20:48,748
Мин уйладым, өметләндем ...

107
00:20:49,582 --> 00:20:51,375
... ул әле дә булырга мөмкин.

108
00:20:52,084 --> 00:20:53,878
Сезнең өегез?

109
00:20:56,380 --> 00:20:58,716
Бу урын каберлек иде.

110
00:21:00,217 --> 00:21:01,635
Мин барысы да калды.

111
00:21:03,888 --> 00:21:07,433
Кларк, галәм зур урын.

112
00:21:07,975 --> 00:21:10,227
Сез анда кем икәнен белмисез.

113
00:21:12,021 --> 00:21:14,482
Соңгы булсагыз да ...

114
00:21:17,067 --> 00:21:18,903
... сез ялгыз түгел.

115
00:21:23,741 --> 00:21:25,326
Мин беләм.

116
00:21:46,931 --> 00:21:48,098
Гафу итегез.
Кара!

117
00:21:48,265 --> 00:21:49,517
Сак булыгыз, шулай бит?

118
00:21:49,683 --> 00:21:51,185
Гафу итегез.
- Гафу.

119
00:21:52,770 --> 00:21:54,104
Гафу итегез.

120
00:21:55,606 --> 00:21:58,609
Бик яхшы. Сез сак булырсызмы?

121
00:21:59,610 --> 00:22:03,113
- Джимми.
-Мр. Кларк! Кент! Кент әфәнде!

122
00:22:03,280 --> 00:22:04,907
Рәхим итегез! Әй Алла!

123
00:22:05,074 --> 00:22:09,286
Ом, эй, кил - Уф, шунда көт.
Мин кире кайтырмын.

124
00:22:18,754 --> 00:22:22,216
Эх, гафу итегез, егетләр,
Мин һаман да яшәр урын эзлим ...

125
00:22:22,383 --> 00:22:24,134
... акыллы нәрсәне белсәгез.

126
00:22:24,301 --> 00:22:25,636
Сезнең артта, Кент әфәнде.

127
00:22:27,221 --> 00:22:29,640
Мин аны үзем ясадым.
Бу торт.

128
00:22:29,849 --> 00:22:31,350
Эх, күрәсең ...

129
00:22:32,393 --> 00:22:33,644
... тәмле.

130
00:22:33,811 --> 00:22:38,148
Олсен! Кайда фотолар
туган көн-клоун-үтерү нәрсә?

131
00:22:38,315 --> 00:22:40,860
Мин монда, начальник. Әй, карагыз, кем кайтты.

132
00:22:41,277 --> 00:22:42,653
-Кент?
Әй, начальник.

133
00:22:42,820 --> 00:22:44,989
- Эшемне кире кайтарганыгыз өчен рәхмәт.
-Рәхмәт әйтмәгез.

134
00:22:45,155 --> 00:22:46,824
Норм Палмерга үлгән өчен рәхмәт.

135
00:22:48,701 --> 00:22:50,661
Бу аның вакыты иде.

136
00:22:51,954 --> 00:22:55,124
- Әйдәгез сезне урнаштырыйк, шулай бит?
Олсен!

137
00:22:55,291 --> 00:22:57,001
Эх, ярый, шуңа күрә мин йөгерергә тиеш ...

138
00:22:57,167 --> 00:23:00,421
... ләкин мин сезне тикшерергә кайтырмын
бер секунд эчендә Кент әфәнде.

139
00:23:00,588 --> 00:23:04,758
Әй, эй, беләсезме?
Кайда мин Лоисны таба алам?

140
00:23:18,689 --> 00:23:21,066
Моның вакыты
автоматлаштырылган ут кабызу ...

141
00:23:21,233 --> 00:23:23,360
... Иң куркыныч өлеш
җибәрү.

142
00:23:23,694 --> 00:23:25,195
[Луис Лейн, көндәлек планета.

143
00:23:25,362 --> 00:23:28,616
Сез шулай ук шаттл турында әйттегез
сәяхәтнең яңа чорын кабул итәчәк ...

144
00:23:28,782 --> 00:23:31,827
... гади кешегә мөмкинлек бирү
трансконтиненталь очышлар алырга.

145
00:23:31,994 --> 00:23:34,079
Ләкин безгә төгәл бәяне әйтә аласызмы ...

146
00:23:34,246 --> 00:23:36,832
... "уртача кеше"
түләргә көтеләме?

147
00:23:37,041 --> 00:23:39,710
Бу сорауга җавап
сезнең пресс-пакетта.

148
00:23:39,877 --> 00:23:42,630
Aroundир әйләндереп алынган
одеял белән ...

149
00:23:42,796 --> 00:23:45,174
... без аны атмосфера дип атыйбыз.

150
00:24:33,847 --> 00:24:37,768
Әй! Әйе. Ул әнисенә охшаган.

151
00:24:37,935 --> 00:24:41,939
Бигрәк тә аның артыннан бара
проблемага килгәндә.

152
00:24:42,106 --> 00:24:43,607
Әни?

153
00:24:45,442 --> 00:24:50,114
Әйе, әйе, сез киттегез дип уйлыйм.
Курыкмый торган хәбәрче Лоис Лейн - әни.

154
00:24:52,449 --> 00:24:55,744
Эх, беләсеңме, мин, бары тик -
Мин алырмын. Бу яхшы.

155
00:24:55,911 --> 00:24:58,831
- Гафу.
-Oк. Ом, ул бик күп.

156
00:24:58,998 --> 00:25:00,958
- Тукта, ул өйләнгәнме?
- Әйе.

157
00:25:01,458 --> 00:25:05,504
No.к. Бу күбрәк
озак катнашу.

158
00:25:05,671 --> 00:25:08,132
Ләкин Мисс Лейннан сорамагыз
төен бәйләгәндә ...

159
00:25:08,298 --> 00:25:11,844
... чөнки ул бу сорауны нәфрәт итә.

160
00:25:12,011 --> 00:25:16,473
- шикелле шул ук катгый
NASA тарафыннан куелган куркынычсызлык күрсәтмәләре?

161
00:25:16,640 --> 00:25:19,268
Бу уртак предприятия булганга
һава көчләре белән ...

162
00:25:19,643 --> 00:25:22,980
Сез әйбәтме? Сез охшагансыз
сез эчемлек куллана аласыз.

163
00:25:25,357 --> 00:25:28,610
Бу урын бик катлаулы.
Нигә без монда кайттык?

164
00:25:28,777 --> 00:25:32,406
Сез тырнакларыгызны эшләгән вакытта
һәм мех пальто онлайнга заказ бирү ...

165
00:25:32,573 --> 00:25:34,324
... Мин серләрне ачу белән мәшгуль идем ...

166
00:25:34,491 --> 00:25:37,369
... иң алдынгыларның берсе
галәмдәге цивилизацияләр.

167
00:25:37,536 --> 00:25:38,787
Аларның икесе булмаганмы?

168
00:25:38,954 --> 00:25:43,208
Күрәсеңме, безнең кулдан аермалы буларак
төзелешнең җир формалары ...

169
00:25:43,375 --> 00:25:45,836
... Криптондагы технология,
Суперменның туган дөньясы ...

170
00:25:46,003 --> 00:25:48,213
... манипуляциягә нигезләнгән иде
кристаллларның үсеше.

171
00:25:48,380 --> 00:25:49,965
Минем өчен гокус-покус кебек яңгырый.

172
00:25:50,132 --> 00:25:53,886
Табигый, примитив акылга,
теләсә нинди алдынгы технология ...

173
00:25:54,053 --> 00:25:56,180
... тылсымнан аерылмас иде.

174
00:25:56,346 --> 00:26:00,726
Ләкин күз алдыгызга китерегез: шәһәрләр, машиналар, корал ...

175
00:26:01,310 --> 00:26:02,936
... бөтен континентлар ...

176
00:26:04,396 --> 00:26:06,023
... барысы да үсте.

177
00:26:13,697 --> 00:26:17,034
Берәрсе булдыра ала дип уйлау
яңа дөнья ...

178
00:26:17,201 --> 00:26:20,204
... шундый гади кечкенә әйбер белән.

179
00:26:22,331 --> 00:26:24,208
Бу орлык кебек.

180
00:26:24,374 --> 00:26:26,627
Аңа бары тик су кирәк.

181
00:26:26,794 --> 00:26:28,253
Кебек ...

182
00:26:29,046 --> 00:26:31,048
... Диңгез-Маймыллар.

183
00:26:32,716 --> 00:26:35,010
Нәкъ Китти.

184
00:26:35,552 --> 00:26:37,221
Диңгез маймыллары кебек.

185
00:26:39,431 --> 00:26:44,019
Кларк бераз эшләде
соңгы ике елда җан эзләү.

186
00:26:44,186 --> 00:26:46,188
- Ул лламаларны күрде.
Әйе?

187
00:26:46,355 --> 00:26:48,398
- Әйе.
- Кайту авыр булырга тиеш.

188
00:26:50,109 --> 00:26:52,277
- Кайтасызмы?
- Эшләргә.

189
00:26:53,195 --> 00:26:54,655
Әйе.

190
00:26:55,072 --> 00:26:57,658
Беләсеңме, әйберләр үзгәрә.

191
00:26:57,825 --> 00:26:59,868
Әлбәттә, әйберләр үзгәрә ...

192
00:27:00,035 --> 00:27:05,916
... ләкин кайвакыт сез булмаган әйберләр
үзгәрергә мөмкин дип уйлыйм.

193
00:27:06,375 --> 00:27:07,960
Лоисны алыгыз.

194
00:27:08,127 --> 00:27:12,089
Аның кебек хатын,
Мин аның урнашуы турында беркайчан да уйламаган идем.

195
00:27:12,548 --> 00:27:16,218
Беләсеңме, сорасаң -
Чөнки ул сезгә моны беркайчан да әйтмәс ...

196
00:27:16,385 --> 00:27:21,265
... ә сез сорасагыз,
ул әле дә сине белә-белә.

197
00:27:29,606 --> 00:27:33,485
Оригиналь космик корабль
7,5 миллион фунт ыргыту китерде ...

198
00:27:33,652 --> 00:27:35,362
... башлангыч этапта.

199
00:27:35,529 --> 00:27:40,284
Ләкин, дуңгыз ите белән
Бу Boeing 777 - Әйе?

200
00:27:40,450 --> 00:27:42,494
Бу старт сез әйткәнчә төп булса ...

201
00:27:42,661 --> 00:27:44,955
... нигә ул каплана
бер яңалык челтәре белән?

202
00:27:45,122 --> 00:27:48,333
Нигә без бу сорауларны сакламыйбыз
җибәрүдән соңгы брифинг өчен.

203
00:27:48,500 --> 00:27:50,127
Мисс Лейн?

204
00:27:50,294 --> 00:27:53,755
Без 40,000 футка җиткәч,
шаттл аерылачак, күтәреләчәк ...

205
00:27:53,922 --> 00:27:57,634
... аннары ике пропелланның беренчесен кабызыгыз
системалары, сыек ягулыкны көчәйтүчеләр.

206
00:27:57,801 --> 00:27:59,845
Шаттл
стратосферага барып җитә ...

207
00:28:00,012 --> 00:28:02,139
... урта
кертү көчәйткеч ут кабызачак ...

208
00:28:02,306 --> 00:28:05,684
... һөнәрне пропагандалау
4г месосферага.

209
00:28:09,521 --> 00:28:11,690
- Сак.
- Мин беләм.

210
00:28:12,524 --> 00:28:15,527
- Сак. Игътибарлы.
- Мин беләм.

211
00:28:42,763 --> 00:28:45,224
Во, бу чыннан да нәрсәдер, Лекс.

212
00:28:45,390 --> 00:28:47,684
Аны көтегез.

213
00:28:51,104 --> 00:28:53,857
Во, бу чыннан да нәрсәдер, Лекс.

214
00:28:56,318 --> 00:28:59,029
Бу җил белән бетте.

215
00:28:59,696 --> 00:29:01,740
- Камераны сүндерегез.
-Әмма алам.

216
00:29:01,907 --> 00:29:03,951
Мин әйттем, ләгънәт камерасын яп.

217
00:29:10,332 --> 00:29:12,042
Мин берәр начар эш эшләдем дип уйлыйм.

218
00:29:12,209 --> 00:29:16,546
No.к.

219
00:29:43,907 --> 00:29:46,159
Сүндерү минус бер минутта ...

220
00:29:46,326 --> 00:29:47,869
... һәм без аерылырга әзерләнәбез.

221
00:29:48,036 --> 00:29:49,454
CDR, сәгатьне башлау.

222
00:29:50,080 --> 00:29:52,416
Өч минут һәм санау.

223
00:29:52,582 --> 00:29:54,835
Тән нормаль билгеләр. Экипаж яхшы күренә.

224
00:29:55,002 --> 00:29:56,670
Шаттл укулары тотрыклы.

225
00:29:56,837 --> 00:29:59,089
-Без әле җибәрү өчен барабыз.
Роджер.

226
00:30:06,596 --> 00:30:09,474
-Хостон, сез күчерәсезме?
Хьюстон, сез күчерәсезме?

227
00:30:13,437 --> 00:30:14,479
Әй, Алла.

228
00:30:15,939 --> 00:30:17,691
Электр варианты.

229
00:30:21,486 --> 00:30:23,030
Нәрсә?

230
00:30:29,911 --> 00:30:31,955
Зинһар, борчылырлык әйбер юк.

231
00:30:32,122 --> 00:30:36,376
Без кичерәбез бугай,
ум, бераз электр сүндерү.

232
00:30:40,339 --> 00:30:41,631
Сез нәрсә эшләдегез?

233
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Бу мин түгел. Ул бары тик велосипедта гына барды.

234
00:30:45,344 --> 00:30:47,012
Яратылыш, Хьюстоннан радио тикшерү.

235
00:30:48,722 --> 00:30:51,141
Анда бездә бар.
Без электр сүндерүен кичердек.

236
00:30:53,560 --> 00:30:56,146
40,000 футка менү.
Роджер, 40,000 фут.

237
00:31:07,657 --> 00:31:10,369
Itәм юкка чыкты! Ялкынлы фастбол -

238
00:31:31,681 --> 00:31:33,016
Бу шулаймы?

239
00:31:39,231 --> 00:31:41,566
Мин алай уйламыйм.

240
00:32:30,991 --> 00:32:33,493
Ике двигатель җитешсезлеге,
ләкин алар яңадан торалар.

241
00:32:33,660 --> 00:32:34,870
Яратылыш, мин моны әйтергә яратмыйм ...

242
00:32:35,036 --> 00:32:37,539
... ләкин охшаган
без стартны сөртергә тиеш.

243
00:32:37,706 --> 00:32:41,251
Көчле ут кабызу.
Роджер. Көчле ут кабызу.

244
00:32:42,961 --> 00:32:46,214
Көчләндерүчеләр җавапсыз.
Без һаман да ут кабызу өчен саныйбыз.

245
00:32:46,381 --> 00:32:48,091
Платформа, бездә проблема бар.
-Бер.

246
00:32:48,258 --> 00:32:50,677
Гаепле нәрсә кебек
электр сүндерү вакытында.

247
00:32:50,844 --> 00:32:53,180
Ике көчәйткеч
ут өчен саныйлар.

248
00:32:53,346 --> 00:32:55,307
Платформа, сезнең 30 секунд бар.

249
00:32:55,474 --> 00:32:56,725
- Нәрсә?
Куплиннарны җибәрегез.

250
00:32:56,892 --> 00:32:58,268
Без көчәйткечләрне япа алмыйбыз.

251
00:32:58,435 --> 00:33:01,897
Без җибәрү белән идарә итә белергә тиеш
һәм ашыгыч ярдәм кырына торгызу.

252
00:33:02,063 --> 00:33:03,607
Т минус 23 секунд.

253
00:33:03,773 --> 00:33:06,193
Яратылыш, син бар
эвакуация процедуралары өчен.

254
00:33:06,359 --> 00:33:09,196
Егерме бер, 20 ...

255
00:33:09,362 --> 00:33:10,947
... 19 ...

256
00:33:13,992 --> 00:33:15,619
Куплетлар җавапсыз.

257
00:33:15,785 --> 00:33:17,704
-Без әле бәйләнгән.
- Унҗиде.

258
00:33:18,788 --> 00:33:21,833
Платформа, кушылмалар тыгылган.
Унбиш.

259
00:33:22,000 --> 00:33:23,793
Ундүрт.

260
00:33:24,711 --> 00:33:27,464
Курыкмагыз. Бу бөтенләй нормаль.

261
00:33:29,716 --> 00:33:32,302
Без әле дә бәйләнгән.
Куплетлар җавапсыз.

262
00:33:32,469 --> 00:33:35,055
Тугыз, сигез ...
-Хостон, дистанцион өстәмә эшне ясый аласызмы?

263
00:33:36,264 --> 00:33:37,849
... җиде ...

264
00:33:38,016 --> 00:33:40,685
- Ерактан язу җавапсыз.
-... Алты, биш ...

265
00:33:40,852 --> 00:33:44,147
- Кабатлау, ерактан язу җавапсыз.
-... дүрт, өч ...

266
00:33:46,316 --> 00:33:50,487
Әгәр дә сез бәхетле булсагыз, ишетергә мөмкин
соник күтәрелешнең зәгыйфь попы.

267
00:33:56,409 --> 00:33:59,246
Хьюстон, бездә ут бар.
Роджер, ут.

268
00:34:01,998 --> 00:34:05,710
-Бу Питон 21, ул читкә китә.
- Ярар, барлык очыш контроле -

269
00:34:05,877 --> 00:34:08,630
Бу күнегү түгел.
Кирәк булмаган кадрларны чистарту.

270
00:34:08,797 --> 00:34:11,049
Ашыгыч ярдәм ешлыкларына күчә.

271
00:34:14,511 --> 00:34:16,012
Кисәтү, кисәтү.

272
00:34:21,268 --> 00:34:23,436
Әй, юк! Әй, юк!

273
00:34:24,479 --> 00:34:25,689
Мин бераз ярдәм ала аламмы?

274
00:34:29,818 --> 00:34:31,820
Бу UPV яңалык.

275
00:34:31,987 --> 00:34:33,905
Вашингтоннан, Фрэнк Джейкоб.

276
00:34:34,072 --> 00:34:35,323
Без яңа гына хәбәр алдык ...

277
00:34:35,490 --> 00:34:38,243
... беренче очыш
Яратылыш космик корабль ...

278
00:34:38,410 --> 00:34:40,620
... Урта гадәттән тыш хәл кичерә.

279
00:34:40,787 --> 00:34:43,832
- җибәрү белән проблема
яңа орбиталь шаттл, Яратылыш.

280
00:34:43,999 --> 00:34:47,210
Докладлар безгә сөйли
шаттл өзә алмады ...

281
00:34:47,377 --> 00:34:50,297
... ике һөнәрне дә җибәрү
космоска ракета.

282
00:34:50,463 --> 00:34:52,382
Хәзер без туры эфирга чыгабыз
Кейп Канавералга ...

283
00:34:52,549 --> 00:34:55,719
... бу хикәянең соңгы яңартуы өчен.
Джим, без хәзер беләбез ...

284
00:34:55,885 --> 00:34:58,555
... Бу кушылмалар
шатлны 777 тоткан ...

285
00:34:58,722 --> 00:35:00,890
... эшләмәгән
һәм планлаштырылганча чыгармады.

286
00:35:01,057 --> 00:35:02,601
-Без билгесез ...
-Мин эшләргә тиеш -

287
00:35:02,767 --> 00:35:05,395
... нигә ут кабызу эзлеклелеге
дәвам итте һәм көчәйткечләр аттылар.

288
00:35:05,562 --> 00:35:08,440
Ләкин монда спекуляцияләр бар
сүндерү, бу ...

289
00:35:24,789 --> 00:35:26,625
Миңа утырырга булыш.

290
00:35:31,046 --> 00:35:33,590
Беренче.
Әле шаттлга бәйләнгән.

291
00:35:33,757 --> 00:35:35,467
Хьюстон, безгә бераз ярдәм кирәк. Хьюстон!

292
00:35:35,675 --> 00:35:37,427
Диагностик тикшерү. Тукта.

293
00:35:42,432 --> 00:35:45,602
Биш секунд эчендә көчәйтүче ут кабызу.

294
00:35:55,278 --> 00:35:57,113
Кисәтү, кисәтү.

295
00:36:03,495 --> 00:36:05,038
Нәрсә ул?

296
00:36:06,873 --> 00:36:09,793
Ниндидер билгесез сазлык бар
төньяктан.

297
00:36:09,959 --> 00:36:12,128
Роджер.
-Ә тиз тиз килә.

298
00:37:29,330 --> 00:37:30,999
Ах!

299
00:38:17,253 --> 00:38:18,546
Гадәттән тыш хәл игълан итү.

300
00:39:01,840 --> 00:39:03,508
Тизлек, тизлек өстендә.

301
00:39:11,641 --> 00:39:12,684
Биеклек ...

302
00:39:29,534 --> 00:39:31,202
Сез моны күрәсезме?

303
00:40:05,612 --> 00:40:07,614
Оч, оч.

304
00:40:16,205 --> 00:40:18,291
Барысы да әйбәтме?

305
00:40:32,347 --> 00:40:33,556
Сез әйбәтме?

306
00:40:43,024 --> 00:40:47,236
Бу тәҗрибәгә өметләнәм
сезнең берегезне дә очарга калдырмады.

307
00:40:47,403 --> 00:40:50,406
Статистика буенча,
бу әле сәяхәтнең иң куркынычсыз ысулы.

308
00:40:55,244 --> 00:40:57,956
Супермен! Супермен! Супермен!

309
00:41:06,631 --> 00:41:07,882
Супермен!

310
00:42:30,882 --> 00:42:32,884
Ярар, барысы да тыңлагыз.

311
00:42:33,051 --> 00:42:34,677
Мин барысын да, барын да беләсем килә.

312
00:42:34,844 --> 00:42:38,890
Олсен, мин аның фотоларын күрәсем килә
бөтен җирдә. , К, мин фотоларны телим.

313
00:42:39,057 --> 00:42:41,851
Спорт, алар ничек алырлар
ул самолет стадионнан?

314
00:42:42,018 --> 00:42:45,563
Сәяхәт, ул кая китте?
Ул ялда булганмы? Алайса, кайда?

315
00:42:45,730 --> 00:42:49,776
Гайбәт, ул кемнедер очраттымы?
Мода, бу яңа костюммы?

316
00:42:50,109 --> 00:42:52,528
Сәламәтлек, ул авырлык алдымы?
Ул нәрсә ашый?

317
00:42:52,695 --> 00:42:56,282
Бизнес, бу ничек тәэсир итәчәк
фонд базары? Озак вакытлы, кыска вакытлы.

318
00:42:56,449 --> 00:43:01,204
Сәясәт, ул әле дә хакыйкать ягында торамы,
гаделлек, бу әйберләр? Тормыш рәвеше:

319
00:43:03,623 --> 00:43:05,541
"Супермен кайта."

320
00:43:10,046 --> 00:43:11,297
Әйдә.

321
00:43:15,468 --> 00:43:17,178
Гил, "катастрофик" ничә F?

322
00:43:17,345 --> 00:43:19,972
Беркем дә юк. Нәрсә ул?

323
00:43:20,139 --> 00:43:23,351
"Бу серле электромагнит импульс
портатив җайланмаларны чыгарды ...

324
00:43:23,518 --> 00:43:26,479
... һәм бөтен электр челтәрләре,
вакытында катастрофик вакыйгага китерә - "

325
00:43:26,646 --> 00:43:28,189
-Луа!
- Әйе.

326
00:43:28,356 --> 00:43:29,982
Минем кабинетта.

327
00:43:31,776 --> 00:43:33,236
Бу һәркем өчен бара.

328
00:43:33,402 --> 00:43:37,031
Повесть караңгы түгел,
бу Супермен!

329
00:43:38,366 --> 00:43:40,034
Повесть - EMP, баш.

330
00:43:40,201 --> 00:43:43,704
Everyәрбер электрон җайланма
Көнчыгыш яр буенда караңгы төшә.

331
00:43:43,871 --> 00:43:45,998
- Беренчедән, әйбәтме?
-Әйе, рәхмәт.

332
00:43:46,165 --> 00:43:49,168
Луис, өч әйбер кәгазь сата:
трагедия, секс һәм Супермен.

333
00:43:49,335 --> 00:43:52,922
Кешеләр фаҗигадән авырыйлар, без беләбез
сез секс турында начар яза алмыйсыз.

334
00:43:53,089 --> 00:43:56,676
Бу бер нәрсәне аңлата. Бу бер нәрсә
Супермен. Сез моны беләсез, Лоис.

335
00:43:57,218 --> 00:43:58,719
Луис?

336
00:43:59,345 --> 00:44:01,597
- Сез барыгыз да әйбәтме? Сез ышанасызмы?
- Әйе.

337
00:44:01,764 --> 00:44:04,433
- Әйе, мин яхшы.
- Аллага шөкер.

338
00:44:04,600 --> 00:44:07,270
- Джейсон кайда?
- Белмим. Ул сезнең белән түгелме?

339
00:44:07,436 --> 00:44:08,771
-Oк.
- Яхшы, ул кайда?

340
00:44:08,938 --> 00:44:10,523
Сәлам.

341
00:44:13,943 --> 00:44:15,486
Сәлам.

342
00:44:21,200 --> 00:44:22,869
Син кем?

343
00:44:23,035 --> 00:44:27,206
Мин Кларк Кент, иске дустым
синең әниең туганчы ук.

344
00:44:27,748 --> 00:44:30,293
Чыннан да? Ул сезне беркайчан да искә алмады.

345
00:44:31,002 --> 00:44:32,712
Чыннан да? Беркайчан да?

346
00:44:32,879 --> 00:44:34,172
-Oк.
Джейсон.

347
00:44:35,298 --> 00:44:38,009
- Монда нәрсә эшлисең, бал?
-Дэди офисы күңелсез.

348
00:44:38,176 --> 00:44:40,011
Әти офисы күңелсезме?

349
00:44:40,178 --> 00:44:42,847
Кларк, эй! Рәхим итегез.

350
00:44:46,142 --> 00:44:49,395
- Күрәм, сез инде мунчкин белән таныштыгыз.
- Әйе, без бары тик сөйләшә идек -

351
00:44:49,562 --> 00:44:51,606
- Сез витаминнар кабул иттегезме? Күз тамчылары?
- Әйе. Әйе.

352
00:44:51,772 --> 00:44:53,983
-Албутерол? Поли-Ви-Флор?
- Әйе. Әйе, әни.

353
00:44:54,150 --> 00:44:57,153
Яхшы малай. Ом, ул бераз зәгыйфь,
ләкин ул үсәчәк ...

354
00:44:57,320 --> 00:44:59,655
... зур һәм көчле булырга
әтисе кебек, шулай бит?

355
00:44:59,822 --> 00:45:01,073
-Әйе?
- Әйе.

356
00:45:01,240 --> 00:45:02,575
Эх, мин сине күрдем -

357
00:45:02,742 --> 00:45:04,785
Әйе. Бу бернәрсә дә түгел иде.

358
00:45:05,578 --> 00:45:08,915
-Хей, мин сезнең запросны бурычка ала аламмы?
- О, әйе.

359
00:45:10,958 --> 00:45:12,585
Рәхмәт.

360
00:45:13,461 --> 00:45:17,340
Пулитцер белән котлыйбыз.
Бу искиткеч.

361
00:45:17,506 --> 00:45:19,675
Әйе. Сез моңа ышанасызмы? Бу ...

362
00:45:21,135 --> 00:45:23,554
Шуңа күрә мин сезнең сәяхәтегез турында ишетергә телим.

363
00:45:23,721 --> 00:45:26,390
Син кая бардың? Сез нәрсә күрдегез?
Махсус берәрсе белән танышырга?

364
00:45:26,557 --> 00:45:29,018
Хәер, бик күп. Кайдан башларга?

365
00:45:29,185 --> 00:45:31,687
Кечкенә егет кайда? Әй, киддо.

366
00:45:32,855 --> 00:45:34,106
- Ничек син?
- Яхшы.

367
00:45:34,273 --> 00:45:36,359
Сез ниндидер тылсым эшли аласызмы
абзыйны алырга ...

368
00:45:36,525 --> 00:45:39,153
... бирүдән туктарга
бу мәкаләдә шундый авыр вакыт?

369
00:45:39,737 --> 00:45:41,239
- Зинһар?
- Кайтыгыз?

370
00:45:41,405 --> 00:45:43,532
- Кайтыгыз.
- Сез алдыгыз.

371
00:45:44,533 --> 00:45:45,576
- Ничек син, киддо?
- Яхшы.

372
00:45:46,994 --> 00:45:48,746
Эх, бу Кларк.

373
00:45:48,913 --> 00:45:50,039
Эх.

374
00:45:50,206 --> 00:45:52,416
-Кларк, Ричард. Ричард, Кларк.
-Ричард Уайт.

375
00:45:52,583 --> 00:45:53,834
Сәлам.

376
00:45:54,001 --> 00:45:57,380
Ричард монда редактор ярдәмчесе
нигездә безнең Халыкара бүлекне саклап калды.

377
00:45:57,546 --> 00:45:59,382
- Яхшы ...
- Ул шулай ук пилот ...

378
00:45:59,548 --> 00:46:01,384
... һәм ул куркыныч киноларны ярата.

379
00:46:01,592 --> 00:46:04,303
-Мм.
-Кларк ...

380
00:46:04,929 --> 00:46:06,889
Ул Кларк.

381
00:46:08,099 --> 00:46:10,935
Ниһаять, сезнең белән очрашу бик яхшы.
Мин бик күп ишеттем.

382
00:46:11,102 --> 00:46:14,063
-Ох, сездә бармы?
- Әйе, Джимми синең турында ябылмас.

383
00:46:15,106 --> 00:46:16,565
Йөгерергә тиеш.
- Кайда?

384
00:46:16,732 --> 00:46:20,987
Сез Перри ишеттегез. Суперменның аркасы, һәм
ул мине бердәнбер җиһазландырылган дип уйлый ...

385
00:46:21,153 --> 00:46:22,738
Нәрсәгә?

386
00:46:22,905 --> 00:46:25,283
- Белмим, беләсең.
- Шуңа күрә аны тыңлама.

387
00:46:25,449 --> 00:46:28,244
Мин түгел. Электр станциясенә бару
сүндерүне тикшерергә.

388
00:46:28,411 --> 00:46:29,787
Ярар.

389
00:46:30,913 --> 00:46:32,248
- Сау бул, әни.
- Сау бул.

390
00:46:34,083 --> 00:46:36,627
- Сау бул, Луис.
-Ә ул китте.

391
00:46:36,794 --> 00:46:39,755
Без никадәр якын булсак та,
ул хатын һәрвакыт сер булып калачак.

392
00:46:40,423 --> 00:46:43,426
Сезгә берәр нәрсә кирәк булса,
Мин монда.

393
00:46:43,592 --> 00:46:45,177
Ниһаять, сезнең белән очрашуыма бик шат.

394
00:46:45,344 --> 00:46:48,597
Сез кая барырга телисез?
Паркка барасыгыз киләме?

395
00:46:53,769 --> 00:46:56,188
Аның бөтен дөньясы бар

396
00:46:56,355 --> 00:46:57,648
Аның кулында

397
00:46:57,815 --> 00:46:59,984
Аның бөтен дөньясы бар

398
00:47:00,151 --> 00:47:02,737
Heәм ул бөтен дөньяны үзендә -

399
00:47:04,280 --> 00:47:06,574
Эх, ул бик матур.

400
00:47:25,676 --> 00:47:27,011
Авырлыкка йөгерәсезме?

401
00:47:27,178 --> 00:47:29,430
- Башка егетне күрергә тиеш.
- Без нәрсә эшләргә тиеш?

402
00:47:29,597 --> 00:47:31,223
Аны үзгәртегез, арткы ягына бәйләгез.

403
00:47:31,390 --> 00:47:33,309
Миңа күрсәтмәләр кирәкме
рус телендә.

404
00:48:02,004 --> 00:48:03,422
-Ух, Луис?
-Хей, Кларк.

405
00:48:03,589 --> 00:48:05,174
Эшкә кайту ничек хис итә?

406
00:48:05,341 --> 00:48:09,762
Эх, бик яхшы. Беләсеңме,
велосипедта йөргән кебек.

407
00:48:12,598 --> 00:48:15,518
- Велосипед?
-Әйе, беләсеңме, ум ...

408
00:48:15,893 --> 00:48:17,144
Беркайчан да каршы түгел.

409
00:48:17,311 --> 00:48:18,813
Ләкин, мин уйладым ...

410
00:48:18,979 --> 00:48:21,941
... кире кайткач, бездә юк
чыннан да тотарга мөмкинлек бар иде.

411
00:48:22,108 --> 00:48:25,027
Минемчә, бәлки, теләсәгез,
без ризык алырга тотыныр идек -

412
00:48:25,194 --> 00:48:27,321
-Эй, мин сезгә берәр нәрсә сорый аламмы?
- Ышаныч.

413
00:48:27,488 --> 00:48:30,866
Сезнең берәрсе белән очрашканыгыз бармы һәм ул шулай
сез төрле дөньялардан ...

414
00:48:31,033 --> 00:48:34,745
... ләкин сез шундый бәйләнешне бүлештегез
сез бергә булырга тиеш идегезме?

415
00:48:35,246 --> 00:48:37,415
Аннары ул китә
ни өчен аңлатмыйча ...

416
00:48:37,581 --> 00:48:39,333
... яисә хушлашмыйча?

417
00:48:39,500 --> 00:48:40,709
Сырлы тавышлар, беләм.

418
00:48:43,295 --> 00:48:44,547
- Яхшы, бәлки ...
-Такси!

419
00:48:44,713 --> 00:48:47,550
... саубуллашу кыен иде
чөнки ул барырга тиеш иде ...

420
00:48:47,716 --> 00:48:51,095
... һәм аның белән саубуллашасы килде,
ләкин аның өчен бу бик авыр булгандыр.

421
00:48:51,262 --> 00:48:54,640
Авырмы? Моның турында нәрсә авыр?
"Сау бул." Бу җиңел.

422
00:48:54,807 --> 00:48:57,476
- Саубуллашу нәрсә авыр?
-Ух ...

423
00:48:57,643 --> 00:48:59,228
Без кем турында сөйләшәбез?

424
00:48:59,395 --> 00:49:02,231
Беркем дә, бернәрсә дә әйтмәвемне оныт.

425
00:49:02,398 --> 00:49:04,400
Такси! Әй!

426
00:49:05,234 --> 00:49:06,861
Такси!

427
00:49:11,657 --> 00:49:13,409
Вау, рәхмәт.

428
00:49:16,620 --> 00:49:18,456
312 Елга яры, зинһар.

429
00:49:19,331 --> 00:49:21,125
Хәерле төн, Кларк.

430
00:49:34,221 --> 00:49:36,015
Супермен!

431
00:50:50,923 --> 00:50:52,174
Мин йомырка төргәкләрен телим.

432
00:50:52,341 --> 00:50:53,384
Яхшы тырыш, киддо.

433
00:50:53,551 --> 00:50:56,512
Пар тавык кына
һәм сезнең өчен кар борчаклары.

434
00:50:57,846 --> 00:50:59,848
Аллергия булса, нигә без кытайларга заказ бирәбез?

435
00:51:00,015 --> 00:51:01,725
Чөнки ул борчакны ярата ...

436
00:51:01,892 --> 00:51:04,520
... һәм минем уйлавымча, без барыбыз да йомырка төрүләрен өстен күрәбез
макробиотик селкенүләр өстендә.

437
00:51:04,687 --> 00:51:05,896
Блех.

438
00:51:06,063 --> 00:51:07,982
- Бу яхшы пункт.
-Мм.

439
00:51:20,995 --> 00:51:24,039
Шуңа күрә мин сезнең актер булуыгызны күрдем
соңгы вакытта бераз башкачарак.

440
00:51:24,206 --> 00:51:25,833
Миндә бармы?

441
00:51:28,210 --> 00:51:32,339
Беләсеңме, Лоис,
сез язган мәкалә.

442
00:51:32,506 --> 00:51:34,425
"Нигә Дөнья
Супермен кирәкми "?

443
00:51:34,592 --> 00:51:38,470
, К, юк, юк. , К, икенчесе,
еллар элек, без очрашканчы.

444
00:51:38,637 --> 00:51:42,182
Кайсы мәкалә? Мин аның турында дистәләгән яздым.
Мин аның матбугат агенты диярлек идем.

445
00:51:42,349 --> 00:51:44,268
"Мин төнне Супермен белән үткәрдем."

446
00:51:48,564 --> 00:51:50,357
Ричард, әйдә.

447
00:51:50,524 --> 00:51:52,484
Бу интервьюның исеме иде.

448
00:51:52,818 --> 00:51:54,653
Моннан тыш, бу сезнең Перри абзый идеясы иде.

449
00:51:54,820 --> 00:51:57,865
-, к, беләм, беләм. Ярар, ярый.
-Ричард.

450
00:51:58,449 --> 00:52:00,492
Бу күптән элек иде.

451
00:52:02,578 --> 00:52:04,079
Сез аңа гашыйк идегезме?

452
00:52:06,332 --> 00:52:10,085
Ул Супермен иде.
Барысы да аңа гашыйк иде.

453
00:52:11,378 --> 00:52:12,588
Ләкин сез булдыгызмы?

454
00:52:21,513 --> 00:52:22,931
No.к.

455
00:52:23,098 --> 00:52:25,267
Луис, мин аны тәрбияләргә тиеш түгел идем.

456
00:52:45,954 --> 00:52:48,457
Сез булсагыз да
кеше булып үскән ...

457
00:52:48,624 --> 00:52:50,709
... сез аларның берсе түгел.

458
00:52:54,880 --> 00:52:58,133
Алар зур кешеләр була ала, Кал-Эл.
Алар булырга тели.

459
00:52:59,176 --> 00:53:02,471
Аларда яктылык кына җитми
юл күрсәтергә.

460
00:53:02,888 --> 00:53:06,642
Шуңа күрә иң мөһиме,
яхшылыкка сәләтләре ...

461
00:53:06,809 --> 00:53:08,811
... Мин аларны сезгә җибәрдем ...

462
00:53:08,977 --> 00:53:10,938
... минем бердәнбер улым.

463
00:54:25,387 --> 00:54:26,555
Аларны йөкләгез.

464
00:54:54,249 --> 00:54:55,292
Изге sh--

465
00:56:48,196 --> 00:56:49,364
Игътибар ...

466
00:56:49,531 --> 00:56:51,658
... Метрополис музее
Табигать тарихы ...

467
00:56:51,825 --> 00:56:54,536
... 10 минуттан ябылачак.
Сез ышанырсыз ...

468
00:56:54,703 --> 00:56:56,580
Әфәнде, без 10 минуттан ябылабыз.

469
00:56:56,747 --> 00:56:58,457
Безгә биш кенә кирәк.

470
00:57:45,629 --> 00:57:48,632
Син эшләдең, музей ябылды.
Рәхмәт.

471
00:59:09,755 --> 00:59:11,006
Яхшы, сагынасыңмы?

472
00:59:11,173 --> 00:59:13,842
-Мин йөрәгем. I- I--
Гафу итегез?

473
00:59:14,217 --> 00:59:19,306
Минем палититация бар,
йөрәк тетрәү. Aәм зарлану.

474
00:59:19,473 --> 00:59:20,640
- Зинһар ...

475
00:59:20,807 --> 00:59:22,184
... мине больницага алып бар.

476
00:59:23,852 --> 00:59:26,063
Мине больницага алып бар.

477
00:59:36,073 --> 00:59:38,700
Бары тик нык торыгыз.

478
01:00:15,862 --> 01:00:17,447
Бинго.

479
01:00:45,058 --> 01:00:46,518
- Син монда, ханым.
-Мин йөрәгем.

480
01:00:47,394 --> 01:00:50,564
Минем палититацияләр, алар юкка чыкты.
Сез нәрсә эшләдегез?

481
01:00:50,730 --> 01:00:52,315
Мин бернәрсә дә эшләмәдем.

482
01:00:52,482 --> 01:00:54,734
Мине Катерина дип атарга.

483
01:00:54,901 --> 01:00:58,071
Кэтрин. Сезнең үзегезне яхшырак хис итүегезгә мин бик шат.

484
01:00:58,238 --> 01:01:02,200
-Сезнең барыр урыннарыгыз бармы, кешеләр сакларга?
- Әйе.

485
01:01:05,871 --> 01:01:07,998
Аласыгыз киләме
кайчандыр бер чынаяк кофе?

486
01:01:08,165 --> 01:01:10,709
- Мин алга икәнен беләм. Яисә эчемлек?
- Хәерле төн.

487
01:01:10,876 --> 01:01:12,544
Хәерле төн.

488
01:01:31,396 --> 01:01:33,023
Бу һәр каналда.

489
01:01:33,190 --> 01:01:36,067
Кеше 1. Ул Манилада иде
10:55 сәгатьтә. аннары тапты ...

490
01:01:36,234 --> 01:01:39,988
-Хей, Кент, начальник сине күрергә тели.
-Ох, рәхмәт.

491
01:01:40,155 --> 01:01:44,117
Ләкин бу куркынычсызлык күренеше
гади делли талау исбатлый ...

492
01:01:44,284 --> 01:01:47,412
... чыннан да зур батырлык юк
яки Корыч Кеше өчен бик кечкенә.

493
01:01:47,579 --> 01:01:50,832
Метрополисдан хәбәрләр су баса,
Хьюстон, Готам һәм хәзерге вакытта ...

494
01:01:50,999 --> 01:01:53,752
Спутниклар исбатладылар
аны эзләүдә иң эффектив.

495
01:01:53,919 --> 01:01:57,464
Ул туры мәгънәдә хәрәкәтләнергә мөмкин
яктылык тизлеге янында.

496
01:02:10,685 --> 01:02:13,563
Безнең карта яктыртылган ...
-Кент!

497
01:02:13,730 --> 01:02:16,775
- начальник көтә.
-... һәр континентта, гражданнарга ...

498
01:02:17,651 --> 01:02:18,860
Эх.

499
01:02:19,027 --> 01:02:20,487
Эх? Эх?

500
01:02:20,654 --> 01:02:24,366
Болар иконик, һәм алар алынды
камера телефоны белән 12 яшьлек бала белән.

501
01:02:24,532 --> 01:02:26,910
- Нәрсә алдың, Олсен?
- Мин алдым.

502
01:02:29,955 --> 01:02:31,498
- Кара, күктә, баш.
- Бу кош.

503
01:02:31,665 --> 01:02:32,916
- Бу самолет.
-Nк, кара, бу -

504
01:02:34,751 --> 01:02:38,046
- Сез мине күрергә теләдегезме?
- Әйе, Кент, керегез. Утырыгыз.

505
01:02:38,213 --> 01:02:41,216
Мин бераз стратегия турында сөйләшергә телим. Ярар.

506
01:02:41,716 --> 01:02:44,386
Башта, Лоис, аңламыйм
син нәрсә эшлисең ...

507
01:02:44,552 --> 01:02:47,847
-... караңгылыкны каплап.
-Бу сүндерү генә түгел.

508
01:02:48,014 --> 01:02:50,016
Кәрәзле телефоннар, пейджерлар,
автомобильләр, самолет -

509
01:02:50,183 --> 01:02:52,644
Шәһәрдәге бүтән кәгазьләр
хатын-кыз хәбәрчесе алды ...

510
01:02:52,811 --> 01:02:56,231
... матур хатын-кыз хәбәрчесе,
Суперменны каплаган түбәгә ябышты.

511
01:02:56,398 --> 01:02:59,442
-Ә сез икегез дә тарихлы кешеләр.
-Чиф, мин Супермен эшләдем.

512
01:03:01,736 --> 01:03:03,780
Аны каплады. Минем нәрсә әйтәсе килгәнемне сез беләсез.

513
01:03:03,947 --> 01:03:06,116
Әйе, бу сезне белгеч итә.
Аны кабат эшлә.

514
01:03:06,283 --> 01:03:09,077
- Анда тагын дистәләгән хикәя бар.
- Әйе? Берсен әйтегез.

515
01:03:09,244 --> 01:03:11,830
Музейда талау булган
кичә.

516
01:03:12,038 --> 01:03:15,792
Хм? Хәтта Супермен да аны сагынды.
Ул бу кальянны саклап калу белән бик мәшгуль иде.

517
01:03:15,959 --> 01:03:18,628
Нигә сез егетләр түгел?
Лекс Лютерны эзләү?

518
01:03:19,337 --> 01:03:21,589
Аны беркем дә күрмәгән
бишенче мөрәҗәгатеннән бирле.

519
01:03:21,756 --> 01:03:23,925
Аның начар тарихы бар
Супермен белән.

520
01:03:24,092 --> 01:03:25,593
Бәлки аның әйтер сүзләре бардыр.

521
01:03:25,760 --> 01:03:29,514
- Кичәге яңалыклар.
-, к, миңа бу идея ошый.

522
01:03:30,473 --> 01:03:35,020
Перри, Лекс Лютер - карьера җинаятьчесе
Алла ризалыгы өчен аны үтерергә диярлек.

523
01:03:35,186 --> 01:03:37,439
Джимми, Лекс Лютер ничек эшләде
төрмәдән чыгарга?

524
01:03:37,605 --> 01:03:41,609
Супермен дип аталган апелляция суды
шаһит буларак ул якын түгел иде.

525
01:03:42,319 --> 01:03:44,446
Сез күпме уйлыйсыз
Супермен?

526
01:03:44,612 --> 01:03:46,239
Аны бүтән кешегә бир.
- Күп.

527
01:03:46,406 --> 01:03:48,325
- Күп.
-Полли. Аны Поллига бир.

528
01:03:53,455 --> 01:03:54,998
Луис, Супермен.

529
01:03:55,165 --> 01:03:57,375
- Сүндерү турында нәрсә әйтеп була?
-Кент, караңгы.

530
01:03:59,961 --> 01:04:02,297
Бик яхшы. Рәхмәт, начальник.

531
01:04:05,425 --> 01:04:10,263
Гафу итегез. Бу булса, мин нәфрәт итәр идем
безнең мөнәсәбәтләргә зыян китерде.

532
01:04:11,598 --> 01:04:12,724
Бәйләнеш?

533
01:04:13,475 --> 01:04:14,893
- Әйе.
Сәлам, әни.

534
01:04:15,060 --> 01:04:16,936
- Сәлам, сез.
Әй, егетләр.

535
01:04:17,103 --> 01:04:20,899
Ул фәндә А, ә спорт залында D алды,
Шуңа күрә без дөрес эш итәбез.

536
01:04:21,066 --> 01:04:23,068
Әйе, ким дигәндә беребез.
- Нәрсә?

537
01:04:23,234 --> 01:04:26,071
Бу Перри. Ул Суперменны гына селкетте
минем тормышка.

538
01:04:26,237 --> 01:04:29,199
Ну, бал, мин ышанам
Суперменнан интервью алу юлын табыгыз ...

539
01:04:29,366 --> 01:04:31,368
... аны китермичә
тормышыгызга кире кайту.

540
01:04:31,534 --> 01:04:35,830
Чыннан да, аның тирәсендә бернинди юл юк.
Супермен бөтен тормышыбызга кайтты.

541
01:04:37,290 --> 01:04:39,084
Без сезгә Сиднейдан киләбез ...

542
01:04:39,250 --> 01:04:42,003
... кешеләр җыелган урында
күкне каплау өчен бу түбәләрдә ...

543
01:04:43,380 --> 01:04:46,424
Ярар, бу ничек?
Соңга калырбыз. Кичке аш алырбыз.

544
01:04:46,591 --> 01:04:50,220
Мин Суперменга булышырмын, һәм сез һәм
Кларк бергә сүндерүдә эшли ала.

545
01:04:50,387 --> 01:04:53,348
- Кларк, сезнең белән әйбәтме?
- Яхшы.

546
01:05:17,247 --> 01:05:21,292
Мин күрсәтергә тиеш идем
тормозлар бетте.

547
01:05:21,459 --> 01:05:24,587
Ялган. Без сөйләшкән кебек.

548
01:05:24,754 --> 01:05:27,549
Сез аларны кисәргә тиеш түгел идегез!

549
01:05:27,715 --> 01:05:29,008
Әлбәттә.

550
01:05:29,175 --> 01:05:33,388
Ир-ат һәрвакыт хатын-кызның кайчан булачагын әйтә ала
күрсәтә, аеруча Супермен.

551
01:05:33,555 --> 01:05:35,723
Мм, мм, мм.

552
01:05:38,893 --> 01:05:41,271
Шулай итеп син ташыңны алдыңмы?

553
01:05:42,647 --> 01:05:44,566
Мин эшләдем.

554
01:05:45,942 --> 01:05:48,278
АКШ яр сакчылары кечкенә һөнәр чыгаралар ...

555
01:05:48,445 --> 01:05:50,155
... Метрополис океан өлкәсе өчен консультация.

556
01:05:50,321 --> 01:05:51,990
Windгары җил консультациясе гамәлдә ...

557
01:05:52,157 --> 01:05:55,034
... океан агымнары һәм дулкыннар
көннән-көн куркыныч булып китә.

558
01:05:55,201 --> 01:05:58,413
Барлык кисәтүләр дәвамлы
бу кичкә кадәр.

559
01:05:58,580 --> 01:05:59,831
Куркынычсызлык, куркынычсызлык.

560
01:05:59,998 --> 01:06:05,462
Бу АКШ ярларын саклаучы
төньяк-көнчыгыш диңгезләр өчен кечкенә һөнәрчелек консультациясе.

561
01:06:05,628 --> 01:06:10,091
Сәгатенә 50 чакрымга җитә торган җилләр,
иртә белән зур дулкыннар.

562
01:06:10,258 --> 01:06:12,093
20-30 футка җиткән дулкыннар.

563
01:06:12,260 --> 01:06:16,264
Бу кисәтү гамәлдә
киләсе дүрт сәгать эчендә барлык кечкенә һөнәрләр.

564
01:06:40,371 --> 01:06:41,998
Сәер. Бу вакытлар дөрес булса ...

565
01:06:42,165 --> 01:06:45,251
... караңгы таралды
билгеле бер чыганактан.

566
01:06:45,418 --> 01:06:46,794
Кайда?

567
01:06:46,961 --> 01:06:48,755
Мин әлегә ышанмыйм.

568
01:06:49,464 --> 01:06:53,134
Супер ишетү белән ул һәрберсен ишетә
үзе яки бөтенесе берьюлы яңгырыймы?

569
01:06:53,510 --> 01:06:54,761
Икесе дә.

570
01:06:54,928 --> 01:06:57,138
- Ул, әлбәттә, мин уйлаганнан озынрак.
6'4 ".

571
01:06:57,305 --> 01:07:01,059
Мин аның теләсә нәрсә аша күрә алуын бик яратам.
Мин моның белән күңел ачар идем.

572
01:07:01,434 --> 01:07:03,144
Куркынычсызлык.

573
01:07:06,397 --> 01:07:07,649
- Мин ышанам -
-225 фунт ...

574
01:07:07,815 --> 01:07:09,484
... тизләнүче пулядан тизрәк ...

575
01:07:09,651 --> 01:07:13,112
... көчен кояштан ала,
криптониттан башка бернәрсәгә дә кагылмый ...

576
01:07:13,279 --> 01:07:15,323
-... һәм ул беркайчан да ялганламый.
-Криптонит?

577
01:07:15,490 --> 01:07:17,825
Аның туган дөньясының радиоактив кисәкләре.

578
01:07:17,992 --> 01:07:20,203
Бу үлемгә китерә. Аңа.

579
01:07:24,791 --> 01:07:28,169
Луис, Кларк нинди озын дип әйтер идегез?

580
01:07:29,712 --> 01:07:31,714
Якынча 6'3 ", 6'4".

581
01:07:31,881 --> 01:07:34,676
Якынча 200, 215 фунт?

582
01:07:44,644 --> 01:07:48,648
Джимми, Джейсон, әйдәгез, бу куркуларны алыйк
журналистлар аларны дәвам итәр өчен нәрсәдер.

583
01:07:48,815 --> 01:07:50,692
Бурритос!
Монда килегез.

584
01:07:52,193 --> 01:07:56,155
Без шулай барабыз. Алар бармы?
бурритлардан башка берәр нәрсә бармы?

585
01:07:57,031 --> 01:07:59,367
Минемчә, аларда суган, бургер бар.

586
01:07:59,534 --> 01:08:02,036
Шулай итеп сез яшәр өчен урын таптыгызмы?

587
01:08:02,203 --> 01:08:03,788
Эх, юк. Мин һаман эзлим.

588
01:08:04,539 --> 01:08:07,041
Беләсеңме, Лоис, мин синнән сорарга теләдем
бу артика турында -

589
01:08:07,208 --> 01:08:10,336
Әй, мин аста йөгерәм
саф һава өчен. Бик яхшы!

590
01:08:24,475 --> 01:08:26,185
Рәхмәт.

591
01:08:33,985 --> 01:08:36,738
- Кайткач сөйләшик.
- Ышаныч.

592
01:09:30,249 --> 01:09:33,002
Беләсеңме, син чыннан да
тәмәке тартырга ярамый, Мисс Лейн.

593
01:09:36,297 --> 01:09:38,800
- Гафу. Сезне куркытырга теләмәгән.
-, к, мин яхшы. Чыннан да.

594
01:09:40,927 --> 01:09:44,055
Мин сезне көтмәгән идем.

595
01:09:44,722 --> 01:09:46,307
Очкычтагы барлык матбугат белән ...

596
01:09:46,474 --> 01:09:48,893
... ышанган түгел иде
сөйләшү өчен иң яхшы вакыт.

597
01:09:49,060 --> 01:09:52,230
Хәер, хәзерге вакытта матбугат юк.
Миннән башка, әлбәттә.

598
01:09:54,440 --> 01:09:56,901
Мин беләм, кешеләр сораулар бирә
хәзер мин кайттым.

599
01:09:57,276 --> 01:10:00,822
Бу гадел дип уйлыйм
Мин ул кешеләргә җавап бирәм.

600
01:10:02,490 --> 01:10:05,827
Сез монда әңгәмә өчен?

601
01:10:07,078 --> 01:10:08,121
Ярар, алайса.

602
01:10:11,999 --> 01:10:14,001
- Мин ул әйберне кая куйдым?
- Дөрес кесә.

603
01:10:20,133 --> 01:10:22,844
Зур сораудан башлыйк.

604
01:10:23,010 --> 01:10:25,513
- Сез кая барыр идегез?
-Криптонга.

605
01:10:25,680 --> 01:10:28,057
Ләкин син миңа юк ителүен әйттең.
Гасырлар элек.

606
01:10:28,224 --> 01:10:29,684
Бу булды.

607
01:10:29,851 --> 01:10:32,228
Ләкин астрономнар
таптылар дип уйладылар ...

608
01:10:33,688 --> 01:10:36,065
... Мин үзем күрергә тиеш идем.

609
01:10:39,694 --> 01:10:43,531
Хәер, сез кайттыгыз, һәм барысы да
моңа бик шат булып тоела.

610
01:10:46,743 --> 01:10:48,202
Барысы да түгел.

611
01:10:49,370 --> 01:10:51,789
-Мин мәкаләне укыдым, Лоис.
- Шулай итеп бик күп кеше эшләде.

612
01:10:51,956 --> 01:10:54,917
- Иртәгә алар миңа Пулитцерны бирәләр -
- Нигә яздыгыз?

613
01:10:56,586 --> 01:10:58,629
Ничек сез безне шулай калдыра аласыз?

614
01:11:00,131 --> 01:11:02,550
Мин дәвам иттем. Калганнарыбыз да шулай эшләделәр.

615
01:11:03,050 --> 01:11:04,552
Шуңа күрә мин аны яздым.

616
01:11:04,719 --> 01:11:07,513
Дөньяга коткаручы кирәк түгел.

617
01:11:07,930 --> 01:11:09,849
Мин дә түгел.

618
01:11:24,989 --> 01:11:26,073
Луис.

619
01:11:27,784 --> 01:11:30,244
Минем белән килерсезме?

620
01:11:31,996 --> 01:11:33,581
Нигә?

621
01:11:33,956 --> 01:11:36,083
Мин сезгә күрсәтергә теләгән әйбер бар.

622
01:11:42,340 --> 01:11:44,133
Зинһар.

623
01:11:55,144 --> 01:11:57,313
Озак китә алмыйм.

624
01:11:57,480 --> 01:11:59,398
Сез булмассыз.

625
01:12:11,786 --> 01:12:14,539
Кларк синең китүеңнең сәбәбен әйтте
саубуллашмыйча ...

626
01:12:14,705 --> 01:12:16,999
... Чөнки булган
сезнең өчен артык түзеп булмый.

627
01:12:17,166 --> 01:12:19,794
Шәхсән, минемчә, бу бик авыр.

628
01:12:20,378 --> 01:12:23,548
-Кларк?
- Ул минем белән эшләгән егет.

629
01:12:24,632 --> 01:12:26,759
Бәлки Кларкның хакы.

630
01:12:30,137 --> 01:12:32,265
Беләсеңме, минем ...

631
01:12:32,431 --> 01:12:37,478
Ричард, ул очучы.
Ул мине һәрвакыт алып тора.

632
01:12:38,646 --> 01:12:40,648
Бу алай түгел.

633
01:12:55,496 --> 01:12:57,915
Сезнең ничек җылы булуыгызны оныттым.

634
01:13:28,529 --> 01:13:30,031
Тыңла.

635
01:13:30,907 --> 01:13:32,825
Сез нәрсә ишетәсез?

636
01:13:33,534 --> 01:13:34,785
Беркем дә.

637
01:13:38,706 --> 01:13:40,458
Мин барысын да ишетәм.

638
01:13:43,920 --> 01:13:46,547
Сез дөнья дип яздыгыз
коткаручы кирәк түгел ...

639
01:13:47,882 --> 01:13:51,218
... ләкин көн саен
Кешеләрнең елаганнарын ишетәм.

640
01:14:04,065 --> 01:14:06,734
Гафу итегез, мин сезне ташлап киттем, Лоис.

641
01:14:10,613 --> 01:14:12,657
Мин сине хәзер алып кайтырмын.

642
01:16:25,790 --> 01:16:27,416
Ричард яхшы кеше.

643
01:16:30,836 --> 01:16:33,047
Сез бик озак киттегез.

644
01:16:35,716 --> 01:16:37,301
Мин беләм.

645
01:16:42,056 --> 01:16:43,390
Мин——

646
01:16:48,604 --> 01:16:50,606
Мин сезне күрерменме?

647
01:16:51,607 --> 01:16:53,609
Мин һәрвакыт.

648
01:16:54,902 --> 01:16:56,612
Хәерле төн, Лоис.

649
01:17:15,589 --> 01:17:19,468
Бездә сыер ите, бал бар. Сез телисезме?
туфу төрү яки вегги төрү?

650
01:17:23,264 --> 01:17:24,849
Сез әйбәтме?

651
01:17:25,015 --> 01:17:26,517
Мм-см.

652
01:17:26,684 --> 01:17:28,102
Син кайда булдың?

653
01:17:30,938 --> 01:17:32,273
Уф ...

654
01:17:32,481 --> 01:17:38,112
Мин түбә өстендә тордым, һава алдым.

655
01:17:38,779 --> 01:17:40,739
Хәзер дөресен әйтегез.

656
01:17:47,288 --> 01:17:48,455
Тәмәке тарттыгызмы?

657
01:17:51,083 --> 01:17:52,835
No.к.

658
01:18:01,635 --> 01:18:02,845
Бу реальме?

659
01:18:03,888 --> 01:18:05,764
- Аны каян табар идегез?
- Ул мине тапты.

660
01:18:05,931 --> 01:18:08,726
Эх, бу бик яхшы. Мин аны укып көтә алмыйм.

661
01:18:08,893 --> 01:18:11,312
Шулай итеп, Уайт әфәнде, сүндерү турында -

662
01:18:11,478 --> 01:18:13,981
Луис, бу иң зур төн
сезнең тормышыгыз.

663
01:18:14,148 --> 01:18:16,317
Сез күлмәк сайладыгызмы?
Берәр нәрсә?

664
01:18:17,318 --> 01:18:20,029
Ул бераз сәер тоела
бу мәкалә өчен җиңү.

665
01:18:20,196 --> 01:18:23,240
-Бу дөрес түгел.
- Нәрсә дөрес түгел?

666
01:18:23,407 --> 01:18:25,117
Мәкалә өчен премия яулау:

667
01:18:25,284 --> 01:18:26,994
"Нигә Дөнья
Супермен кирәк түгел. "

668
01:18:27,161 --> 01:18:29,622
Кайчан
Бу газетага.

669
01:18:29,788 --> 01:18:32,708
Луис, Пулитцер премияләре
академия премияләренә охшаган.

670
01:18:32,875 --> 01:18:36,003
Сезнең нәрсә алганыгызны беркем дә хәтерләми.
Сез аны алгансыз.

671
01:18:36,170 --> 01:18:39,298
-Әмма -
-Бу сезнең төн. Сезгә ошый.

672
01:18:39,465 --> 01:18:42,009
Мин ышанам, Кент караңгыда.

673
01:19:42,569 --> 01:19:44,780
Су һәм энергетика бүлеге, зинһар.

674
01:19:45,489 --> 01:19:46,782
7782, бик яхшы.

675
01:19:48,242 --> 01:19:49,743
Метрополис җәмәгать эшләре.

676
01:19:49,910 --> 01:19:52,413
Сәлам, Стивен, Лоис Лейн
көндәлек планетадан. Караңгы?

677
01:19:52,579 --> 01:19:55,291
Миңа бераз мәгълүмат кирәк
берничә күренекле электр челтәрендә.

678
01:19:55,457 --> 01:19:57,084
Әйе, миндә монда бар.

679
01:19:57,251 --> 01:20:01,255
Шулай итеп, шәһәр челтәре 12:36 да караңгы төште
һәм 10 секунд элек.

680
01:20:01,422 --> 01:20:02,923
Кайсы челтәр башта бәрелде?

681
01:20:03,090 --> 01:20:04,425
Ул Вандервортны гына укый.

682
01:20:04,591 --> 01:20:06,969
- Елга аша?
-6 Спрингвуд Драйвы.

683
01:20:07,136 --> 01:20:09,388
6 Спрингвуд Драйв.
Резиденция яки бизнес?

684
01:20:09,555 --> 01:20:11,307
- Резиденция.
- Ышанасызмы? Моңа кадәр бернәрсә дә юк?

685
01:20:11,473 --> 01:20:13,809
- Бу барысы да күрсәтә.
-Рәхмәт сезгә.

686
01:20:15,644 --> 01:20:16,937
Эй, Джейсон.

687
01:20:23,736 --> 01:20:26,947
Сезнең әниегез Джейсон бар.
Соң, әни.

688
01:20:35,164 --> 01:20:38,000
Без кайда? Бу Пулитцермы?

689
01:20:38,167 --> 01:20:41,170
.К. Мин бу кешеләрдән сорарга тиеш
берничә сорау, аннары без бара алабыз.

690
01:20:56,769 --> 01:20:59,146
Мин машинада кала аламмы?

691
01:20:59,688 --> 01:21:01,273
, К, бал.

692
01:21:07,946 --> 01:21:12,326
Без бозабызмы?
-Oк. Әйе. Ш.

693
01:21:27,049 --> 01:21:28,884
Сәлам?

694
01:22:00,374 --> 01:22:01,917
Сәлам?

695
01:22:13,011 --> 01:22:15,597
Миңа бөдрә ошый.

696
01:22:22,896 --> 01:22:25,732
Әйдә барыйк. Бу начар идея иде.

697
01:22:41,457 --> 01:22:43,250
Лекс Лютер.

698
01:22:45,252 --> 01:22:47,379
Луис Лейн?

699
01:22:53,177 --> 01:22:54,511
Сез кашлы.

700
01:23:14,615 --> 01:23:15,991
Синең исемең ничек?

701
01:23:16,158 --> 01:23:18,619
Мин таныш булмаган кешеләр белән сөйләшергә тиеш түгел.

702
01:23:19,119 --> 01:23:21,079
- Ягымлы бала, һәм акыллы.
Рәхмәт.

703
01:23:21,246 --> 01:23:24,458
Без чыннан да таныш түгел, шулай бит?
Бу бераз очрашу.

704
01:23:24,625 --> 01:23:26,668
Хек, мин җанатар.

705
01:23:26,835 --> 01:23:28,337
Мин сезнең язуыгызны яратам ...

706
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
... һәм сезнең киемегез.
Мин сезнең көймәгезне яратам.

707
01:23:31,173 --> 01:23:33,800
Ничек алыр идегез?
Берәр тол хатынны үз акчасыннан алдап?

708
01:23:35,135 --> 01:23:37,387
Бу көлке. Сез җиңмәдегезме?
Пулитцер премиясе ...

709
01:23:37,554 --> 01:23:41,141
... һәрвакыт яраткан мәкалә өчен, "Нигә
дөнья суперменга мохтаҗ түгел "?

710
01:23:41,308 --> 01:23:45,229
Сездә тагын берничә ел бармы?
бу икеләтә гомер җәзасында?

711
01:23:45,395 --> 01:23:47,648
Әйе, әйбәт, без рәхмәт әйтә алабыз
корыч кеше.

712
01:23:47,814 --> 01:23:51,109
Минем уйлавымча, ул чыннан да оста
һәм начар кешеләрне тоту ...

713
01:23:51,276 --> 01:23:54,821
... ләкин ул кечкенә әйберләргә бик эссе түгел,
Миранда хокуклары кебек ...

714
01:23:54,988 --> 01:23:59,701
... тиешле процесс, сезнең суд көнен ясау.

715
01:23:59,868 --> 01:24:02,329
Сезнең берәр эшегез бармы?
сүндерү белән?

716
01:24:05,332 --> 01:24:07,543
Сез интервью өчен балык тотасызмы,
Мисс Лейн?

717
01:24:07,709 --> 01:24:09,878
Берникадәр вакыт үтте
Сез баш бит булганга.

718
01:24:10,045 --> 01:24:12,214
Бәлки вакыт җиткәндер
кешеләр синең исемеңне тагын белделәр.

719
01:24:12,881 --> 01:24:16,843
Ничек без бу көймәне әйләндерәбез,
улым өчен такси чакырыгыз ...

720
01:24:17,386 --> 01:24:20,013
... аннары сез эшли аласыз
минем белән нәрсә теләсәң.

721
01:24:20,722 --> 01:24:23,267
, К, без булырбыз дип уйламыйм
борылып, Мисс Лейн ...

722
01:24:23,433 --> 01:24:26,061
... димәк
Килергә вакытыбыз бар.

723
01:24:28,230 --> 01:24:30,107
Бу әңгәмә турында нәрсә әйтеп була?

724
01:24:31,024 --> 01:24:34,361
Әйе, берәр нәрсә ишетсәгез миңа шалтыратыгыз.
Ярар. Рәхмәт.

725
01:24:34,945 --> 01:24:36,238
Алайса, мәктәп нәрсә диде?

726
01:24:36,405 --> 01:24:37,906
Ул аны 3: 15тә күтәрде.

727
01:24:42,160 --> 01:24:45,455
- Сәлам, мин Лоис турында ишеттем.
-Әйе, керегез, Кларк, керегез.

728
01:24:45,622 --> 01:24:48,125
-Мин нәрсә эшли алам?
- Әйе, сез хәбәрче.

729
01:24:48,292 --> 01:24:51,044
- Ричард аны эзләргә булыш.
-Мин аның компьютерын тикшерәчәкмен.

730
01:24:51,211 --> 01:24:52,462
Гафу итегез, Кларк.

731
01:25:06,184 --> 01:25:09,271
Кристаллар турында сез нәрсә беләсез?

732
01:25:09,438 --> 01:25:11,148
Алар зур люстралар ясыйлар.

733
01:25:11,732 --> 01:25:16,737
Бу кристалл аерылгысыз булып күренергә мөмкин,
ләкин кызыл агач орлыгы шулай ук.

734
01:25:16,903 --> 01:25:20,324
Бу безнең үзара дустыбыз
аның Арктика юлын ясады.

735
01:25:20,490 --> 01:25:22,367
Ягымлы. Бу минем тәмем өчен бераз кечкенә.

736
01:25:22,534 --> 01:25:24,077
Сез утрау төзисезме?

737
01:25:25,287 --> 01:25:28,624
Сез күрмисез
монда зур рәсем, Мисс Лейн.

738
01:25:28,790 --> 01:25:31,084
Миңа сезнең өчен зурайтырга рөхсәт итегез.

739
01:25:33,670 --> 01:25:37,090
Утрау гына түгел,
бөтенләй яңа континент.

740
01:25:37,257 --> 01:25:40,510
Extкка чыккан дөнья, үзебездә яңадан туа.

741
01:25:40,677 --> 01:25:42,095
Нигә?

742
01:25:45,098 --> 01:25:47,017
Landир, Мисс Лейн.

743
01:25:47,184 --> 01:25:49,936
Мин әйтәм - Китти, әти нәрсә эшләде
миңа әйтә идеме?

744
01:25:50,103 --> 01:25:51,521
"Чәчләрегезне югалтасызмы?"

745
01:25:52,522 --> 01:25:54,441
- Моннан алда.
- "Чык"?

746
01:25:55,984 --> 01:25:58,278
Ул әйтте, "Сез акча бастыра аласыз ...

747
01:25:58,445 --> 01:26:01,073
... бриллиант җитештерү,
һәм кешеләр дистә тиен ...

748
01:26:01,239 --> 01:26:04,326
... ләкин аларга һәрвакыт җир кирәк булачак. "

749
01:26:04,493 --> 01:26:07,329
Бу бер нәрсә
алар бүтән эшләмиләр.

750
01:26:07,871 --> 01:26:09,956
Ләкин АКШ -

751
01:26:10,123 --> 01:26:11,750
Өй.

752
01:26:11,958 --> 01:26:15,462
Су астында булачак.

753
01:26:15,879 --> 01:26:17,464
Бу гади физика, Мисс Лейн.

754
01:26:17,631 --> 01:26:20,425
Ике объект били алмый
бер үк вакытта бер үк урын.

755
01:26:20,592 --> 01:26:23,136
Theәм бөтен дөнья
сакларга рөхсәт итәрме?

756
01:26:23,303 --> 01:26:25,514
- Алар -
Алар ...

757
01:26:26,014 --> 01:26:27,474
... нәрсә?

758
01:26:27,641 --> 01:26:30,519
Минем алдынгы чит технологияләр булыр ...

759
01:26:30,686 --> 01:26:33,730
... меңнәрчә ел
кем миңа ташлый ала.

760
01:26:33,897 --> 01:26:35,941
Аны китерегез!

761
01:26:36,942 --> 01:26:38,860
Eventuallyәм ахыр чиктә ...

762
01:26:39,027 --> 01:26:41,363
... калган дөнья
мине ялварыр ...

763
01:26:41,530 --> 01:26:44,157
... югары технологияле кисәк өчен
пляж яры.

764
01:26:44,324 --> 01:26:46,660
Чынлыкта, алар түлиләр
борын аша.

765
01:26:47,077 --> 01:26:48,829
Ләкин миллионлаган кеше үләчәк.

766
01:26:48,995 --> 01:26:51,623
Миллиардлар! Тагын бер тапкыр,
матбугат миңа бәя бирми.

767
01:26:51,790 --> 01:26:54,167
Бу беренче бит яңалыклары.

768
01:26:54,835 --> 01:26:56,837
Әйдә, мин сезнең ишеткәнегезне ишетергә рөхсәт итегез
бер тапкыр.

769
01:26:57,003 --> 01:27:01,508
-Сез акылсыз.
-! К! Алай түгел. , К, бүтән нәрсә.

770
01:27:01,675 --> 01:27:05,345
Бу сезнең телегезнең очыннан селкенеп тора.
Миңа бер генә тапкыр ишетергә рөхсәт итегез, зинһар?

771
01:27:05,512 --> 01:27:08,515
-Суперман беркайчан да булмаячак -
- Дөрес!

772
01:27:21,737 --> 01:27:23,363
Бу нәрсә?

773
01:27:24,573 --> 01:27:27,367
Минемчә, сез моның нәрсә икәнен төгәл беләсез.

774
01:27:33,373 --> 01:27:36,251
Мускул турында уйлагыз, Мисс Лейн.

775
01:27:37,377 --> 01:27:39,171
Акыл ...

776
01:27:46,720 --> 01:27:48,722
Кем ул әтисе?

777
01:27:50,223 --> 01:27:52,100
Ричард.

778
01:27:52,559 --> 01:27:56,062
Лютер әфәнде, без якынлашабыз
координаталар.

779
01:27:56,646 --> 01:27:58,231
Сез ышанасызмы?

780
01:27:58,398 --> 01:28:03,737
Әйе, сэр. Төньякта 40 градус киңлек,
озынлыгы 73 градус көнбатыш.

781
01:28:25,258 --> 01:28:27,427
Аларга бу бүлмәдән чыгарга рөхсәт итмәгез.

782
01:28:27,761 --> 01:28:30,347
Китти, минем белән килегез.
Сез моны сагынырга теләмисез.

783
01:29:43,420 --> 01:29:44,796
Начар.
Нәрсә?

784
01:29:44,963 --> 01:29:46,172
Аның серсүзе бар.

785
01:29:48,174 --> 01:29:49,759
"Джейсон."

786
01:29:51,845 --> 01:29:53,555
"Ричард."

787
01:29:55,473 --> 01:29:57,058
"Супермен" ны кулланып карагыз.

788
01:30:02,188 --> 01:30:04,608
"Супермен." Бик яхшы.

789
01:30:12,949 --> 01:30:15,035
Балга кагылма, бал.

790
01:30:19,289 --> 01:30:21,750
Нигә син фортепианода уйнарга бармыйсың?

791
01:32:18,992 --> 01:32:21,494
Әйдә, әйдә, әйдә.

792
01:34:08,560 --> 01:34:11,604
Лекс, бу поезд җыелмасына охшамаган.

793
01:34:13,523 --> 01:34:15,275
Мин беләм.

794
01:34:21,322 --> 01:34:23,116
Әйдә, әйдә.

795
01:34:23,741 --> 01:34:24,951
Әйдә.

796
01:35:52,872 --> 01:35:54,749
-Бал, әйбәтме?
- Әйе.

797
01:35:54,916 --> 01:35:56,918
- Сез рәнҗетәсезме?
-Мин яхшы.

798
01:35:58,127 --> 01:36:00,880
Бу ишекне ач! Аны ач!

799
01:36:16,229 --> 01:36:18,606
Сез әнигә ишекне ачарга булыша аласызмы?

800
01:36:21,484 --> 01:36:23,236
Гафу итегез.

801
01:36:26,322 --> 01:36:28,408
Ярар.

802
01:36:28,574 --> 01:36:30,910
Ярар? Ярар.

803
01:36:50,596 --> 01:36:54,058
Бездә бераз проблема бар иде.

804
01:36:54,600 --> 01:36:56,769
Брутус үлде.

805
01:36:57,437 --> 01:37:00,690
Ул фортепиано белән бәрелде.

806
01:37:05,278 --> 01:37:07,155
Кайда малай?

807
01:37:07,322 --> 01:37:11,451
Ана белән,
савытта бикләнгән.

808
01:37:13,619 --> 01:37:15,788
Эх, безгә барырга вакыт.

809
01:37:21,794 --> 01:37:24,297
Минем фотоаппарат эшләми.

810
01:37:25,089 --> 01:37:27,216
Минем телефон эшләми.

811
01:37:32,263 --> 01:37:35,016
- Ярар, мин яхшы.
-Бу сәер иде.

812
01:37:49,989 --> 01:37:52,325
Әй, егетләр.
Бу факс аша гына килде.

813
01:37:52,492 --> 01:37:54,786
Бу Лоисның кулъязмасы,
Мин аны теләсә кайда таныр идем.

814
01:37:54,952 --> 01:37:56,788
Мин бары тик - юк
саннар нәрсә аңлата.

815
01:37:56,954 --> 01:37:58,706
- Алар координаталар.
-Кординатлар.

816
01:38:00,833 --> 01:38:02,043
Бу яр буенда.

817
01:38:02,210 --> 01:38:05,338
Джимми, Перрига әйт, мин диңгез диңгезен алам.
Аның күзәнәген сынап кара.

818
01:39:22,457 --> 01:39:24,167
Ах!

819
01:40:09,504 --> 01:40:10,963
Бу нинди, лотерея номерлары?

820
01:40:11,506 --> 01:40:13,508
Минемчә, алар координаталар, начальник.

821
01:40:52,213 --> 01:40:53,381
Баш ...

822
01:41:11,440 --> 01:41:12,692
Ах!

823
01:41:20,324 --> 01:41:22,577
Әйдә! Күчерегез!

824
01:43:46,303 --> 01:43:47,972
Баш!

825
01:43:59,150 --> 01:44:01,569
Бөек arезарь рухы.

826
01:46:08,529 --> 01:46:10,656
-Дэди.
-Ох, Аллам.

827
01:46:24,253 --> 01:46:25,671
Сез монда ничек килдегез?

828
01:46:25,838 --> 01:46:27,506
Мин очтым.

829
01:46:31,176 --> 01:46:33,012
Кара!

830
01:46:45,858 --> 01:46:47,568
Әни!

831
01:46:47,735 --> 01:46:49,862
Әни! Әни!

832
01:46:50,029 --> 01:46:51,405
Джейсон, монда килегез! Джейсон!

833
01:46:54,283 --> 01:46:56,201
Монда килегез! Башыгызны карагыз!
Монда килегез!

834
01:47:56,720 --> 01:47:58,514
Әни! Әни!

835
01:48:00,432 --> 01:48:01,684
Джейсон!

836
01:48:05,145 --> 01:48:06,647
Джейсон, тукта!

837
01:48:09,775 --> 01:48:12,444
- Сез аны алдыгызмы?
- Мин аны алдым! Бар!

838
01:48:14,863 --> 01:48:16,448
Тукта! Тукта!

839
01:48:31,171 --> 01:48:32,506
-Әни!
- Аны миңа бир!

840
01:48:32,673 --> 01:48:34,258
Әни!

841
01:48:34,883 --> 01:48:36,802
-Әни! Әни!
- Кил, Джейсон! Әйдә!

842
01:48:40,639 --> 01:48:43,475
Луис! Луис!
-Әни!

843
01:49:47,956 --> 01:49:50,042
Джейсон, минем аркама.

844
01:50:20,072 --> 01:50:21,740
Миңа кулыңны бир.

845
01:50:29,164 --> 01:50:31,458
- Сез аларны алдыгызмы?
- Әйе.

846
01:50:50,561 --> 01:50:52,479
Керегез!

847
01:51:11,498 --> 01:51:13,375
Ул яхшы булыр.

848
01:51:16,128 --> 01:51:17,504
Мин монда китә алмыйм.

849
01:51:17,671 --> 01:51:21,633
-Мин сезне дөрес юнәлештә күрсәтермен.
-Рәхмәт.

850
01:52:20,901 --> 01:52:22,694
Таныш нәрсәне карагыз?

851
01:52:28,700 --> 01:52:31,119
Мин картның авыру шаяруын күрәм.

852
01:52:31,620 --> 01:52:35,040
Чыннан да? Чөнки мин күрәм
минем яңа фатирым ...

853
01:52:35,207 --> 01:52:38,252
... һәм Китти өчен урын,
минем дусларым өчен ...

854
01:52:38,418 --> 01:52:41,380
... һәм теге урын, мин арендага бирермен.

855
01:52:45,884 --> 01:52:50,097
Ләкин, беләсең, бәлки син дөрес әйтәсең.
Беләсеңме, бәлки бераз салкындыр.

856
01:52:50,264 --> 01:52:54,226
Бу - мин нәрсә эзлим?
Бераз ...

857
01:52:54,851 --> 01:52:56,561
... чит.

858
01:52:57,562 --> 01:53:01,400
Анда кешегә кагылу җитми.

859
01:53:04,361 --> 01:53:07,072
Сездә миңа караган нәрсә бар.

860
01:53:24,381 --> 01:53:26,216
Метрополис манарасы, бу диңгез ...

861
01:53:26,383 --> 01:53:27,884
... Ноябрь-җиде-ике-дүрт-бер-кунакханә.

862
01:53:28,051 --> 01:53:29,636
Күчерәсезме?

863
01:53:30,470 --> 01:53:33,974
Метрополис манарасы, бу диңгез диңгезе
Ноябрь-җиде-ике-дүрт-бер-кунакханә.

864
01:53:34,141 --> 01:53:36,476
Күчерәсезме? Начар!

865
01:53:36,643 --> 01:53:40,272
Метрополис манарасы, бу диңгез диңгезе
Ноябрь-җиде-ике-дүрт-бер-кунакханә.

866
01:53:40,439 --> 01:53:42,274
Күчерәсезме?

867
01:53:44,151 --> 01:53:46,820
Луис! Сез барыгыз да әйбәтме?

868
01:53:47,237 --> 01:53:50,615
Әйе. Нәрсә булды?

869
01:53:51,742 --> 01:53:54,369
- Супермен.
- Кайда ул?

870
01:53:55,871 --> 01:53:57,122
Ул кире кайтты.

871
01:53:59,750 --> 01:54:01,960
-Ричард, без борылырга тиеш.
- Нәрсә? No.к.

872
01:54:02,127 --> 01:54:04,755
-Без борылырга тиеш!
-Без аны аннан гына ясадык.

873
01:54:04,921 --> 01:54:07,507
- Хәзер минем кире кайтуымны телисезме?
- Әйе, зинһар!

874
01:54:08,258 --> 01:54:10,093
Ул үләчәк.

875
01:54:13,096 --> 01:54:14,973
Ярар, тот.

876
01:54:32,491 --> 01:54:34,326
Криптонит.

877
01:54:39,456 --> 01:54:41,416
Сез үз-үзегездән: "Ничек?"

878
01:54:43,210 --> 01:54:48,173
Әтиең сине беркайчан да өйрәтмәдеме?
сикергәнче карарга?

879
01:54:52,219 --> 01:54:55,180
Кристаллар. Алар гаҗәп, шулай бит?

880
01:54:55,347 --> 01:54:58,600
Алар сыйфатларны мирас итеп алалар
алар тирәсендәге файдалы казылмалар ...

881
01:54:58,767 --> 01:55:03,563
... улы кебек
әтисенең сыйфатларын мирас итеп алу!

882
01:55:06,358 --> 01:55:11,363
Син минем гомеремнең биш елын алдың,
Мин илтифатны кире кайтарам!

883
01:55:12,989 --> 01:55:14,282
Ах!

884
01:55:14,866 --> 01:55:17,911
Мин әле Супермен!

885
01:55:26,545 --> 01:55:29,965
Тор! Әйдә!

886
01:56:52,547 --> 01:56:53,924
Ах!

887
01:57:02,015 --> 01:57:04,017
Хәзер оч.

888
01:58:05,120 --> 01:58:08,081
Озын, Супермен.

889
01:58:10,542 --> 01:58:13,628
Сезнең лидерлык башкаларны дәртләндерә ала ...

890
01:58:13,795 --> 01:58:15,964
... үз мөмкинлекләренә
әхлакый яктан яхшырту өчен.

891
01:58:16,131 --> 01:58:19,092
Кеше йөрәге әле дә буйсынган
зур хәйләләргә.

892
01:58:22,721 --> 01:58:25,599
Безнең җимерелүдән сакланырга мөмкин иде.
Бу мизгелдә ...

893
01:58:25,765 --> 01:58:27,392
... Мин сине кочагымда кочаклый алыр идем.

894
01:58:27,559 --> 01:58:29,978
Сезнең ярдәмегез чиксез чакырылыр иде.
Мине искә төшер.

895
01:58:30,145 --> 01:58:33,481
Кеше эшләгән бурычлар өчен дә
үзләрен чишә алалар.

896
01:58:43,908 --> 01:58:46,745
Мине искә төшер, Кал-Эл.

897
01:58:46,911 --> 01:58:48,830
Мине искә төшер.

898
01:58:57,714 --> 01:58:59,466
Супермен.

899
01:59:00,467 --> 01:59:02,844
- Сез ышанасызмы?
- Әйе.

900
01:59:13,313 --> 01:59:15,940
-Ричард!
- Әйе, мин аны күрдем. Каеш.

901
01:59:44,678 --> 01:59:46,471
Луис!

902
01:59:47,806 --> 01:59:49,599
Күчермәгез.

903
02:00:35,687 --> 02:00:37,731
Әйдә, әйдә, әйдә.

904
02:00:41,484 --> 02:00:43,194
Ричард!

905
02:00:43,361 --> 02:00:44,738
Мин тырышам! Бу бик чиста!

906
02:00:53,872 --> 02:00:55,457
Әй, Аллам.

907
02:01:18,521 --> 02:01:20,190
Ах.

908
02:01:31,242 --> 02:01:33,536
Ах!

909
02:01:40,919 --> 02:01:43,004
Ах.

910
02:02:09,739 --> 02:02:11,199
Аг.

911
02:02:29,384 --> 02:02:30,969
Кем.

912
02:02:43,147 --> 02:02:45,149
Сез мине ничек таптыгыз?

913
02:02:50,655 --> 02:02:52,282
Рәхмәт.

914
02:03:07,255 --> 02:03:09,173
Нәрсә эшлисең?

915
02:03:12,343 --> 02:03:13,595
Мин кире кайтырга тиеш.

916
02:03:16,306 --> 02:03:18,057
Сез җәрәхәтләнәсез!

917
02:03:28,526 --> 02:03:30,194
Сау бул, Луис.

918
02:04:40,598 --> 02:04:42,934
Криптонда технология,
Суперменның туган дөньясы ...

919
02:04:43,101 --> 02:04:45,436
... манипуляциягә нигезләнгән иде
кристаллларның үсеше.

920
02:04:45,603 --> 02:04:46,980
Минем өчен гокус-покус кебек яңгырый.

921
02:04:47,146 --> 02:04:50,984
Табигый, примитив акылга,
теләсә нинди алдынгы технология ...

922
02:04:51,150 --> 02:04:53,111
... тылсымнан аерылмас иде.

923
02:04:53,277 --> 02:04:56,698
Ләкин күз алдыгызга китерегез: шәһәрләр, машиналар, корал ...

924
02:04:56,864 --> 02:04:59,367
... бөтен континентлар, барысы да үсә.

925
02:04:59,534 --> 02:05:01,285
Лекс?
-У-һ.

926
02:05:03,121 --> 02:05:06,249
Миллиардлаган кеше чыннан да үләчәкме?

927
02:05:12,755 --> 02:05:14,465
Әйе.

928
02:05:41,826 --> 02:05:43,161
Лекс, нәрсә була?

929
02:05:49,125 --> 02:05:50,752
Бар, бар, бар. Вертолетка бар.

930
02:05:53,629 --> 02:05:56,007
Бар! Чык! Хәзер!

931
02:05:59,177 --> 02:06:02,346
, К, юк, юк, бернәрсә дә алма!
Бернәрсә дә алма! Бар, бар!

932
02:06:04,265 --> 02:06:05,850
Мин аңладым.

933
02:06:49,977 --> 02:06:51,562
Монда.

934
02:07:15,461 --> 02:07:17,421
- Нәрсә эшләдең?
- Гафу итегез!

935
02:07:17,588 --> 02:07:19,173
! К!

936
02:07:38,734 --> 02:07:42,321
- Нәрсә эшләдең?
- Гафу итегез!

937
02:11:41,894 --> 02:11:43,396
Карагыз.

938
02:11:44,772 --> 02:11:46,982
Pathлны чистарт.
.Лны чистарт.

939
02:11:47,525 --> 02:11:49,151
Күчерегез!
Беренче травма.

940
02:11:50,528 --> 02:11:54,031
Без кая барабыз?
Беренче травма, монда.

941
02:11:58,702 --> 02:12:00,413
Карагыз!

942
02:12:08,295 --> 02:12:09,672
Аны таптым!

943
02:12:13,342 --> 02:12:14,718
Ярар, мин алдым дип уйлыйм.

944
02:12:19,306 --> 02:12:22,143
Ян ягына үтеп керү
аскы арканың уң ягына.

945
02:12:23,477 --> 02:12:24,645
Кан кую юк.

946
02:12:29,316 --> 02:12:30,651
200дә шок.

947
02:12:30,818 --> 02:12:32,653
Бу җитәрлекме? Ул кеше түгел.

948
02:12:32,820 --> 02:12:34,488
Ярар, өч, 360 өчен зарядка.

949
02:12:34,655 --> 02:12:36,240
Чиста!

950
02:13:06,896 --> 02:13:08,189
Перри.

951
02:13:09,023 --> 02:13:11,484
Waysәрвакыт әзер булыгыз.

952
02:13:13,861 --> 02:13:15,571
Ничек ул?

953
02:13:30,294 --> 02:13:31,795
Эх.

954
02:13:35,090 --> 02:13:38,093
Рәхмәт. Рәхмәт, балам.

955
02:13:40,888 --> 02:13:42,097
-Луа?
- Әйе.

956
02:13:44,308 --> 02:13:46,227
Сез әзер булганда китә алабыз.

957
02:13:46,393 --> 02:13:47,937
Мин әйтәм ...

958
02:13:49,563 --> 02:13:51,565
... сез монда булырга тиеш түгел.

959
02:13:52,775 --> 02:13:54,610
Мин тагын кайда булыр идем?

960
02:13:54,777 --> 02:13:56,612
Полиция районны әйләндереп алды ...

961
02:13:56,820 --> 02:13:58,405
... меңләгән кунакларны контрольдә тоту ...

962
02:13:58,572 --> 02:14:00,407
... кем килде
ярдәмнәрен күрсәтергә.

963
02:14:00,574 --> 02:14:02,368
Күпләр билгеләр һәм баннерлар күтәреп йөриләр ...

964
02:14:02,535 --> 02:14:03,953
Мин машина йөртә алыр идем.

965
02:14:04,119 --> 02:14:06,580
- Рәсми белдерүләр юк
соңгы берничә сәгать эчендә ...

966
02:14:06,747 --> 02:14:09,291
... ләкин расланмаган докладлар
эчтән безгә әйт ...

967
02:14:09,458 --> 02:14:11,293
... Корыч кеше комада ята ...

968
02:14:11,460 --> 02:14:15,965
... аның хәле үзгәрмәгән
чөнки ул кичә кабул ителде.

969
02:14:21,095 --> 02:14:22,972
Табиблар уяу булдылар ...

970
02:14:23,138 --> 02:14:24,431
Валюта базарлары ...

971
02:14:24,890 --> 02:14:27,935
- Сез кая барасыз?
- Хастаханәгә.

972
02:14:28,102 --> 02:14:30,980
Мин анда сак булыр идем, егетләр.
Бу мәҗүси.

973
02:14:40,656 --> 02:14:43,826
- Машина кую өчен бик күп.
-Мин керә алам дип уйлыйсыңмы?

974
02:14:44,577 --> 02:14:47,454
Сез Луис Лейн. Алар сине кертерләр.

975
02:14:48,414 --> 02:14:51,250
Минем әни белән барасым килә.

976
02:15:12,438 --> 02:15:14,023
Такси.

977
02:15:14,189 --> 02:15:15,691
Мин монда булырмын.

978
02:15:23,032 --> 02:15:25,159
Башыгызны карагыз, әйеме? Менә без барабыз.

979
02:15:57,232 --> 02:15:59,193
Шулай итеп, Мисс Лейн.

980
02:16:21,382 --> 02:16:24,385
Әни? Ул яхшырырмы?

981
02:16:26,428 --> 02:16:29,056
- Белмим.
-Мин телим.

982
02:16:30,516 --> 02:16:32,726
Мин аны яратам.

983
02:16:35,437 --> 02:16:37,106
Мин дә.

984
02:17:08,262 --> 02:17:11,056
Сез мине ишетә аласызмы, белмим.

985
02:17:13,642 --> 02:17:17,146
Кайвакыт әйтәләр
кешеләр булганда ...

986
02:17:20,149 --> 02:17:22,943
Кайвакыт алар сине ишетә алалар.

987
02:17:29,241 --> 02:17:31,493
Сез мине ишетә аласызмы, белмим.

988
02:17:40,461 --> 02:17:43,046
Мин сезгә әйтергә теләдем ...

989
02:18:38,352 --> 02:18:40,229
Әй, бал.

990
02:19:23,939 --> 02:19:26,066
Артка кайтыгыз, зинһар!

991
02:19:43,250 --> 02:19:46,962
Лекс, бездә аларның алтысы гына бар!

992
02:19:48,881 --> 02:19:50,173
Алты?

993
02:19:53,969 --> 02:19:58,307
Мин 300,000 кокос сәүдә итәр идем ...

994
02:19:58,473 --> 02:20:00,809
... һәм сезнең канның һәр унциясе ...

995
02:20:00,976 --> 02:20:05,606
... бензин кварталы өчен!

996
02:20:06,315 --> 02:20:08,984
Ләкин без нәрсә ашарга тиеш?

997
02:22:45,140 --> 02:22:47,225
Сез бүтән булырсыз.

998
02:22:50,896 --> 02:22:53,857
Кайчак, сез үзегезне куылган кебек хис итәрсез.

999
02:22:54,983 --> 02:22:57,736
Ләкин сез беркайчан да ялгыз булмассыз.

1000
02:23:00,113 --> 02:23:02,783
Син минем көчемне үзеңнеке итәрсең.

1001
02:23:05,744 --> 02:23:09,456
Син минем тормышымны күзләрең белән күрерсең ...

1002
02:23:10,332 --> 02:23:15,670
... сезнең тормыш минеке аша күренәчәк.

1003
02:23:27,307 --> 02:23:31,353
Улы әти була ...

1004
02:23:33,021 --> 02:23:37,818
... һәм әти ул була.

1005
02:24:29,536 --> 02:24:31,371
Хәерле төн!

1006
02:24:41,214 --> 02:24:42,591
I--

1007
02:24:51,474 --> 02:24:53,435
Без сине күрербезме?

1008
02:24:55,478 --> 02:24:57,105
Тирә-якта?

1009
02:24:59,608 --> 02:25:01,776
Мин һәрвакыт.

1010
02:25:06,865 --> 02:25:08,575
Хәерле төн, Лоис.

